"الملاذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • santuário
        
    • refúgio
        
    • recurso
        
    • asilo
        
    • abrigo
        
    • Haven
        
    • porto
        
    Eu vivo neste quarto. Na realidade eu chamo-o "Meu santuário". Open Subtitles انا عمليا اسكن فى هذه الغرفة , اسميها الملاذ
    Está no santuário, a dar, as más notícias ao conselho. Open Subtitles إنه في غرفة الملاذ يبلغ مجلس الإدارة بالأخبار السيئة.
    Que é o último refúgio do canalha, senhor. Lamento. Não é nada pessoal. Open Subtitles بأنها الملاذ الأخير للاوغاد أنا آسف يا سيدي لم أقصد اي شيء شخصي
    E lembrem-se, qualquer coisa que descubram ou capturem permitir-vos-á um refúgio seguro por um período de descanso. Open Subtitles وتذكر اي شئ تجده او تقبض عليه سوف يوصلك الي الملاذ الامن
    Eu só quero deixar claro que estou aqui como último recurso. Open Subtitles أريد فقط أن أكون واضحاً، أنا هنا لأنه الملاذ الأخير
    Pode matar basicamente qualquer espécie, mas tem um efeito poderoso, por isso fica para último recurso, percebeste? Open Subtitles ستطيح تقريباً بكل أنواع المخلوقات لكن تأثيرها كبير لذا فهي الملاذ الأخير فقط، هل تسمعينني؟
    Não podem ser feitas detenções aqui, de acordo com as leis de asilo. Open Subtitles لا اعتقالات يمكن أن تحصل تحت قوانين الملاذ
    O Senhor ensinou-me a dar abrigo mesmo a condenados. Open Subtitles كلا، الرَّبُ يُرشدني بأن أعطي الملاذ حتّى للمدانِ
    A segurança do hotel, o santuário! Nunca mais ninguém cá vinha! Open Subtitles أمان هذا الفندق , الملاذ , لن يأتي أحد مجددا
    E quando os teus companheiros do santuário se ficam a contorcer, como galinhas sem cabeça, Open Subtitles وعندما يكون رفيق زنزانتك.. داخلهم لذلك تسمى الملاذ يكونوا منزوعى اليسار مثل الدجاج مقطوع الراس
    O objectivo deste santuário é ajudar as criaturas desafortunadas deste mundo. Open Subtitles غرض هذا الملاذ إيجاد ومساعدة المخلوقات المنبوذة بهذا العالم
    Gosto de pensar nisto como um lugar especial. Uma espécie de santuário. Open Subtitles أحب أن أفكر به كمكان مميز نوعاً ما من الملاذ كما يبدوا
    Tal como descobriste, esse mecanismo é uma chave electromagnética... que pode energizar o antigo santuário... que providenciará abrigo do apocalipse. Open Subtitles تماماً كما حسبت تلك الآلية مفتاح كهرومغناطيسي ذلك يمكن أن يعزز الملاذ القديم
    A Andy diz que o nervosismo é o último refúgio dos mal preparados. Open Subtitles آندي تقول أن التوتر هو الملاذ الاخير للاستعداد لها
    Atacar os que foram melhorados cirurgicamente é o último refúgio dos intolerantes. Open Subtitles مهاجمه شخص معدل جراحيا هو الملاذ الأخير من المتعصب.
    Sim. Acreditamos que haja um refúgio seguro. Open Subtitles أجل، نحن نعتقد بوجود نوعٍ ما من الملاذ الآمن لهم
    Ou violava um refúgio tão fácil como quebra a sua palavra? Open Subtitles أم هل سنكسر الملاذ بسهولة كما كنت أكسر كلامك . وارويك؟
    O último recurso será separar o núcleo de cristal da unidade. Open Subtitles الملاذ الأخير أن نفصل كريستالة التشغيل الرئيسية من الوحدة
    Eu quero tanto ajudar-te... e agora sinto como se este fosse o meu último recurso. Open Subtitles كنت أرغب كثيرا لمساعدتك والآن أشعر كما لو هذا هو الملاذ الأخير.
    Certo, ouve, esse seria um último recurso, mas ela tem regredido. Open Subtitles حسناً , أنظرى إنه الملاذ الأخير لكنها مترددة
    As leis de asilo só se aplicam às igrejas dedicadas e consagradas. Open Subtitles قوانين الملاذ تطبق للكنائس التي تم تكريس العبادة والتقديس فيها
    Pretendo providenciar abrigo seguro para qualquer um dos 4400 deste país. Open Subtitles أنوي تقديم الملاذ الآمن لأي شخص من ال 4400 في هذه البلاد و هو بحاجة له
    - Vamos transferi-la... para o Haven View Center ainda esta semana. Open Subtitles مركز مشهد الملاذ لاحقا هذا الاسبوع اتعرفين تلك المنشأة؟
    Outrora um porto pacífico para os "hazaras" tinha-se tornado na cidade mais perigosa do Paquistão. TED الملاذ الآمن الوحيد للهازارة، لقد تحولت الآن إلى أكثر المدن خطرًا في باكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus