"الملهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • inspirador
        
    • inspiradora
        
    É muito inspirador ouvi-lo dizer que vão lutar até ao fim para tentar preservar a nação num local. TED ومن الملهم الاستماع إليك تقول بأنك ستناضل إلى النهاية لمحاولة الحفاظ على الأمة في أرضها.
    Será realmente inspirador uma vencedora com uma sensibilidade política que vá além das estratégias de maquilhagem e receitas de tarte de cereja. Open Subtitles سيكون من الملهم أن نحظى بفائزة ذات وعي سياسي يفوق تقنيات التبرج ووصفات فطيرة التوت.
    É inspirador estas pessoas decidirem voltar à escola, quererem ler Por Favor, Não Matem a Cotovia... Open Subtitles اذا,لماذا تريدى تعليم الكبار؟ اعتقد انه من الملهم ان هؤلاء الاشخاص قرروا العودة إلى المدرسة، كما تعلمى
    E por último, mas não menos importante, esse poster inspirador de um gatinho com o rosto encorajador do físico renegado, Open Subtitles و أخيراً و ليس آخراً، ملصق القطة الملهم هذا، تم تحسينه باستخدام الوجه المطمئن
    Querido, não me parece que um filho não planeado seja a história inspiradora que tu julgas. Open Subtitles حدث لي في حياتي عزيزي انا لا أعتقد من ان انجاب الاطفال بشكل غير متوقع هو الشيء الملهم لك في القصة كما تعتقد
    Quando vi a tua foto naquela coluna social, foi muito inspirador para mim. Open Subtitles وبعد ان رأيت صورة لك ثرثرة في هذا العمود "كان ، انت تعرف ، الملهم"
    Para quê trazê-la para a árvore da aprendizagem se não a vais usar no teu discurso inspirador? Open Subtitles لماذا تجلبها إلى شجرة التعلّم.." "إن لم تكن تستغلّها في الحديث الملهم.."
    Só queria dizer-lhe o quão inspirador foi. Open Subtitles أردت أن أقول كيف الملهم الذي كان.
    Richard, é um óptimo escritor, mas devia ler o trabalho do Jordan, porque é inspirador. Open Subtitles ريتشارد، أنت كاتب جيد جدا، ولكن يجب عليك حقا قراءة الأردن وأبوس]؛ عمل الصورة، لأنه الملهم.
    O lendário, inspirador, o inigualável Rei da Comédia, senhoras e senhores, Rupert Pupkin! Open Subtitles ملك الكوميديا الوحيد الأسطورى , الملهم سيداتى سادتى (روبرت بابكين)
    O Erick Sacks foi tão inspirador. Open Subtitles كان اريك ساكس الملهم لذلك.
    Isso foi tão inspirador. Open Subtitles هذا هو الملهم لذلك.
    Era inspirador e era nosso. Open Subtitles وكان الملهم وكان لنا.
    Como antigo barbeiro da loja, foi muito inspirador... Open Subtitles بصفتي كحلاق سابق في ذاك الدكان -إنه لمن الملهم ...
    Pode-me poupar ao discurso inspirador. Open Subtitles يمكنك توفير الخطاب الملهم علي
    Tão inspirador quanto temível. Open Subtitles كما الملهم كما كان مخيفا.
    O seu impacto é imensurável, a sua paixão é inspiradora, e a sua dedicação ao feminismo e à liberdade é verdadeiramente Americana. Open Subtitles تأثيره الذي بلا حد وشغفه الملهم وتكريس حياته للنسوة والحرية لهو فعل أمريكي
    (Risos) Esta revolução tecnológica é tão inspiradora e transformadora como tudo o que já vimos. TED (ضحك) هذه الثورة التكنولوجية مثل الملهم والتحويلي مثل أي شيء لم نشاهده على الإطلاق
    Precisávamos de cera de abelha para um projeto em que estávamos a trabalhar. Ele arranjou-nos o melhor bloco de cera de abelha que já vi com estrume de vaca, latas e uma máscara, que ele usou como filtro, ali no meio dum prado. Portanto, aquela criatividade é inspiradora. TED كنا بحاجة لمشروع شمع العسل ، وأنه كان قادرا على ذلك ، كان قادرا على تقديم اجمل كتلة من شمع العسل رأيته في حياتي من روث البقر ، وعلب الصفيح والحجاب ، والتى استخدمها كما عرض الفيلم ، في هذا المرج. وذلك أن الإبداع هو الملهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus