"المناوبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • turno
        
    • turnos
        
    • rotação
        
    • serviço
        
    • plantão
        
    • as rotações
        
    Bem, já era tempo. Vocês acabam com a troca de turno, huh? Open Subtitles حسناً حان وقتها هل انتهيتم يا رفاق من فائض المناوبة النهارية؟
    Esse é do novo tipo no turno da noite? Open Subtitles حسناً وذلك الرجلِ الجديدِ في المناوبة الليلية, صحيح؟
    Faço o turno da noite, e este aqui era só mãozinhas... Open Subtitles عملتُ في المناوبة الليليّة، وكان هذا الرجل كثير التحسّس بيديه
    De acordo com a clínica, esse turno começou às 8h15. Open Subtitles وفقًا إلى العيادة، تلك المناوبة تبدأ في 8: 15
    Tens apanhado os mesmos turnos que nós ultimamente, não é? Open Subtitles هل تعمل على نفس المناوبة التي نعمل عليها مؤخراً؟
    São as vossas novas atribuições que começam no próximo turno. Open Subtitles هذه هي واجبات الجديدة للمحطة ستنفذ في المناوبة القادمة
    Eu estava com o seu filho na sala de turno. Open Subtitles كنت أمارس جنسًا سريعا مع إبنك في غرفة المناوبة.
    A médica disse que posso voltar ao serviço no próximo turno. Open Subtitles الدكتور قال أنني سوف أعود إلى العمل في المناوبة القادمة.
    Antigamente, quando um novato se saía bem no seu primeiro incêndio, era-lhes dado o privilégio de guardar o camião no fim do turno. Open Subtitles الآن, في العادة عندما يتفوق المبتدئون في أول حريق لهم فإنه يتم إعطائهم حرية ركن الشاحنة في مكانها عند انتهاء المناوبة.
    Vou ficar fora deste turno, mas 72 horas a partir de agora... Open Subtitles حسناً, سأستثني هذه المناوبة ولكن سأبدأُ بعد ٧٢ ساعةٍ من الآن
    Não tomes nenhuma decisão até ao fim do turno. Open Subtitles ولا تجزم بأيِّ قراراتٍ حاسمة حتى تنتهي المناوبة
    Vamos deixa-los sozinhos, além disso, ainda temos algumas horas de turno. Open Subtitles فلنعطيهم بعض الراحة إلى جانب أنّه تبقّى ساعتين على المناوبة
    Pessoal de folga apresente-se aos chefes de turno. Open Subtitles على جميع العناصر الحضور إلى قادة المناوبة أكرر إنذار أصفر
    És nova no turno da noite, certo? Open Subtitles إنها المرة الأولى في المناوبة الليلية؟ صحيح؟
    Posso fazer bem o meu trabalho, se ficar no turno do dia. Open Subtitles يمكنني أن أؤدي عملي ذا بقيت في المناوبة النهارية
    Quando fizeste o outro turno porque não quis ver o jogo de futebol contigo, pensaste que eu tinha de ir trabalhar, Open Subtitles عندما اخذت المناوبة الاضافية لأنني لم أشاهد اللعبة معك عرفت أنك ظننت أنه علي الذهاب للعمل
    O teu turno está tão lento que precisas de pegar nos meus casos? Open Subtitles هل عمل المناوبة الليلة بطيء لدرجة أنكم تسرقون قضاياي؟
    É um antigo sindicalista que se tornou director de projecto no turno da noite. Open Subtitles رجل سابق في الاتحاد رفض عمل كمدير مشروع المناوبة الليلية
    O prazo para a tua aprovação é no final deste turno. Open Subtitles حسناً,الموعد النهائي لقبولك هو بنهاية المناوبة اليوم
    Cremos que ele muda intencionalmente de jurisdição... e ataca durante a troca entre o primeiro e o segundo turnos, indicando um conhecimento detalhado sobre a aplicação da lei. Open Subtitles و حوداث إطلاق النار تلك هى التعبير النهائى عن هذه الحاجة و نعتقد أنه يغير القضاء عمداً و يضرب أثناء تغيير المناوبة الأولى و الثانية
    - Irei para casa na próxima rotação. Open Subtitles عندي زوجة، طفل سأذهب إلى البيت المناوبة قادما
    Na minha primeira noite de plantão, houve um acidente de autocarro. Open Subtitles أول ليلة لي في المناوبة كان هناك حادث حافلة
    Eu lhe disse que as rotações não eram tão difíceis. Open Subtitles المناوبة لم تكن قاسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus