Sou a salvadora e não ando a salvar muito, não é? | Open Subtitles | أنا المنقذة و أنا لا أقوم بإنقاذ شيء، أليس كذلك؟ |
Uma será a vítima de afogamento e a outra será a salvadora. | Open Subtitles | ، واحدة منكما ستكون الضحية الغارقة . والأخرى ستكون المنقذة |
Você escolheu o papel de salvadora ao invés de lutador, como eu. | Open Subtitles | لقد إخترتي دور المنقذة بدلاً من المقاتلة، مثلي |
O mundo precisa urgentemente de ventiladores mais baratos e portáteis, assim como meios mais rápidos de produzir e distribuir esta tecnologia que salva vidas. | TED | إن العالم بحاجة ماسة لمزيد من أجهزة التّنفس الصناعي المتنقلة والرخيصة، بالإضافة إلى طرق أسرع لإنتاج وتوزيع هذه التقنية المنقذة للأرواح. |
Fui procurar a nadadora salva-vidas, que estava ocupada a falar com o namorado. | Open Subtitles | -و ماذا فعلت ؟ -ركضت إلى المنقذة و قد كانت تعبث مع حبيبها |
Imune ao vírus mais mortífero do mundo e, possivelmente, a sua salvadora. | Open Subtitles | منيعة لأكثر فيروس قاتل في العالم واحتمال تكونين المنقذة |
Se és tão boa a fazer isso, porque é que não continuas a ser a salvadora de que, supostamente, tanto precisamos? | Open Subtitles | اذا كنت جيدة في التعامل مع الأمر ,اذن لماذا لا ؟ انت تستمرين في ان تكوني المنقذة التي من المفترض اننا تحتاجها بشدة |
Tenho as minhas próprias cenas para tratar, e não preciso que metas na cabeça destas pessoas que sou a salvadora. | Open Subtitles | لديً أموري لأهتم بها ولا أريدك أن تدفعني لهؤلاء الناس كأني المنقذة |
Se tens tanto jeito para isso, porque não continuas a ser a salvadora de que precisamos? | Open Subtitles | الذي ينتهي بي الأمر و يجب علي ان اتعامل معه رائع , اذا كنتي جيدة في التعامل مع الأمر اذن لماذا لا تستمرين في ان تكوني المنقذة |
Para estas... aberrações da Natureza, sou uma salvadora. | Open Subtitles | لغريبي الأطوار هؤلاء أنا المنقذة |
- A nova nadadora salvadora. - Sou. | Open Subtitles | المنقذة الجديدة |
Eu sou o raio da nadadora salvadora, cabrão. | Open Subtitles | أنا المنقذة هنا |
Bem... parece que grande Luna, a salvadora daqueles que precisam, é uma farsa. | Open Subtitles | عجباً لـ(لونا) العظيمة، المنقذة لمن يريد المساعدة |
Não sou uma salvadora. | Open Subtitles | أنا لستُ المنقذة |
Ela será a salvadora. | Open Subtitles | ستكون المنقذة. |
És a salvadora. | Open Subtitles | أنتِ المنقذة. |
Mas alguns dos maiores produtores das munições de fragmentação — nomeadamente, os EUA, a Rússia e a China — mantêm-se fora deste tratado que salva vidas e continuam a produzi-las, reservam-se o direito de as produzir no futuro, mantêm essas armas mortíferas nos seus arsenais e possivelmente usá-las-ão no futuro. | TED | لكن بعضاً من أكبر منتجي الذخائر -- أي، الولايات المتحدة، وروسيا والصين -- تبقى خارج هذه المعاهدة المنقذة للحياة وتواصل إنتاجها، وتحتفظ بحق إنتاجها في المستقبل، وتحتفظ بهذه الأسلحة الفتاكة في المخازن ومن الممكن أن تستعملها في المستقبل. |
Mãos salva-vidas? | Open Subtitles | البصمة المنقذة للحياه |