O sinal começa um curto-circuito e depois toda a gente morre. | Open Subtitles | الإشارة تبدأ بإطلاق النار بشكل .دائرى ثم يموت جميع الموجودين |
Matar toda a gente e irem embora antes de eles se apreceberem. | Open Subtitles | وقتل كل الموجودين هناك والهرب قبل أن يدرك أحد ذلك |
Isto inclui todos os filhos dos trabalhadores estrangeiros que estão no país. | TED | وهذا يضم جميع أطفال العاملين الأجانب الموجودين في البلد البيانات دائمًا ما تكون أفضل مما تعتقد. |
Nenhuma que está nos livros, mas muitas que estão fora deles. | Open Subtitles | ليس القوانين الموجودة بالكتب ولكن هناك الكثير منهم غير الموجودين بالكتب |
Se calhar só está a afectar pessoal da GD. | Open Subtitles | ربما أثرت فقط على الاشخاص الموجودين في المركز |
- as pessoas dessa lista queimaram-te. - A decisão é tua. | Open Subtitles | الأشخاص الموجودين في تلك القائمة تسببوا بطردك, لذا فهو قرارك |
Ele ataca bancos durante o dia, onde muitas pessoas estão presentes. | Open Subtitles | انه يهاجم البنوك فى مبكرا عندما يزداد عدد الاشخاص الموجودين |
Toda a gente que aqui está foi duplicada pelos extraterrestres. | Open Subtitles | كل واحد من الموجودين في هذه القاعه قد تم إستنساخة من قبل الغرباء ، سيدي |
Nos próximos três ou quatro dias expulsas toda a gente daquele apartamento yakuza. | Open Subtitles | فى الأيام الثلاثة القادمة اطرد كل الموجودين بهذه الشقة التابعة للياكوزا |
Sabes, vais engolindo tudo e depois mais cedo ou mais tarde, vens para o trabalho, e acertas toda a gente com uma daquelas... | Open Subtitles | اتعرف انك ستبقى الغضب مخزون داخلك ثم اجلا او عاجلا ثم تاتى يوما الى العمل وتطلق النار على كل الموجودين بشىء مثل |
Será que toda a gente aqui sabe tudo sobre a minha vida? | Open Subtitles | هل كل الموجودين هنا يعرفون كل شيء عن حياتي؟ |
E pôr em perigo a nave... e toda a gente que tem a bordo? | Open Subtitles | ونخاطر بالسفينة وكل الموجودين على متنها؟ |
Dá-me os nomes de todas as "Baratas" que estão aí, agora! | Open Subtitles | أعطني كل أسماء الصّراصير الموجودين هناك الآن |
Certifica-te de que levas algumas para os homens que estão no hospital. | Open Subtitles | تأكد أن تحصل على بعضها للرجال الموجودين في ردهة المستشفى |
Isto é um arquivo dos manifestantes, que estão na prisão. | Open Subtitles | هذا ملف للكثير من المتظاهرين المعروفين الموجودين بالسجن |
Quero ver se o pessoal está bem. | Open Subtitles | أريد أن أتاكد من أن الموجودين بخير ، حسنا؟ |
Não é nada de pessoal. Eu sei que falo em nome de todos aqui. | Open Subtitles | هذا غير شخصي وأعرف بأنني أتكلم بإسم كل الموجودين هنا |
Yo, como é que é, pessoal na casa, benvindos ao Mixxmaster Massacre, a última batalha de dj's pela supremacia do mundo. | Open Subtitles | هي كيف حالكم كل الموجودين ؟ مرحبا فيكم بقاعة الريمكسات منافسة مقدم الاغاني النهائية الدولية |
Ninguém. Isso diz-nos que as pessoas que não estão nesta sala estão a gastar mais de mil dólares para chegarmos à média de mil. | TED | إذن ذلك يخبرنا أن هؤلاء الأشخاص غير الموجودين في هذه الغرفة ينفقون أكثر من ألف لكي يصبح المتوسط ألفا. |
Era uma prova crescente de que as pessoas do outro lado não eram demónios como me fizeram crer. | TED | كان تأكيداً متزايداً أن الناس الموجودين على الطرف الآخر ليسوا شياطيناً كما صوّر لي. |
Apesar de nenhum dos presentes ser judeu. Mas a senhora insistiu. | Open Subtitles | رغما عن ذلك ,اذكرك , لم يكن احدا من الموجودين علىالطاولهمن اليهود. |
De facto, outra rodada para todos os presentes. | Open Subtitles | في الواقع، جولة أخرى من الشراب لكل الموجودين هنا |
O primeiro ponto é a importância das regras, regras como aquelas que indicam que ninguém pode vir e perturbar os donos de apartamentos já existentes. | TED | النقطة الاولى كانت اهمية الشروط, كتلك الشروط التي تقول لايمكنك القدوم وازعاج كل ملاك الشقق الموجودين. |