"المُحتمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • provavelmente
        
    • provável
        
    • potencial
        
    • Deve
        
    • possivelmente
        
    Sinónimo de rapazes, provavelmente mais velhos e isso é o pior pesadelo de um pai. Desculpa, querida. Open Subtitles هذا يعني أن هُناك أولاد من المُحتمل أكبر سناً, وذلك بمثابة أسوأ كابوس لكل والد
    Por isso, provavelmente, facilitou as apresentações em nome do verdadeiro cérebro da operação e depois levou com um ar condicionado como agradecimento. Open Subtitles لذا من المُحتمل أنه قام بتسهيل المقابلة للعقل المُدبر الحقيقي ثم تلقي وحدة تكييف في رأسه نتيجة للمشاكل التي فعلها.
    provavelmente será o meu couro quando forem ver os registos. Open Subtitles من المُحتمل أن أمرى سينتهي عندما يتفقدوا أمر السجلات
    É provável que não esteja a trabalhar, actualmente, depois de tantas vítimas. Open Subtitles من المُحتمل أنه لا يعمل حاليا بعد العدد الكبير من الضحايا
    Seria útil se encontrasse a provável arma do crime. Open Subtitles سيكون من المُفيد لو وجدتُ سلاح الجريمة المُحتمل.
    ...fazer parte desta potencial união histórica entre a Igreja Católica e os Visitantes. Open Subtitles ليكونوا جزءاً من هذا الاتّحادِ التاريخيّ المُحتمل بين الكنيسة الكاثوليكيّة و الزائرين.
    Ele ainda não fez nenhum amigo aqui e Deve sentir-se inseguro. Open Subtitles إنه بالحقيقة لم يتخذ أي أصدقاء هُنا ، رغم ذلك إنهُ من المُحتمل أن يكون غير آمن إلى حد ما
    Bem, as mãos dele provavelmente estavam em cima da tua mulher. Open Subtitles حسناً ، من المُحتمل أن تكون يديه كانت على زوجتك
    Sou provavelmente melhor tocador de piano do que tu. Open Subtitles من المُحتمل أنني عازف بيانو أفضل بكثير منك
    Por mais que me magoe dizer isto, mas ele provavelmente foi o único homem que ela alguma vez realmente amou. Open Subtitles بقدر ما يُؤلمني قول ذلك الأمر ، من المُحتمل أن يكون هو الرجل الوحيد الذي أحبته أمكِ حقاً
    provavelmente estão a pensar: "O meu filho nunca faria isso". TED ومن المُحتمل أن يتبادر إليك، لن يقوم إبني أبدا بتصوير محتوى جنسي.
    Se tentares beijar-me agora mesmo... eu provavelmente não te vou impedir. Open Subtitles ...إذا حاولت أن تُقبلُني الآن من المُحتمل أن لا أمنعك
    ela, provavelmente, vai dormir dessa forma esta noite. Open Subtitles ومن المُحتمل أنها ستنام بنفس الطريقة الليلة
    Se não é o suspeito, provavelmente conversou com ele. - O que está acontecendo? Open Subtitles . إذا لم يكن الجاني, من المُحتمل أنه تحدث إليه
    Ela é provavelmente uma cara. Algum cara gordo e velho que quer te enrabar. Open Subtitles من المُحتمل إنها رجل، بعض كبار السن السُمن الذين يريدونَ كبسك في العادم
    Eu te disse, disseram que foi um vírus ou algo assim, provavelmente intoxicação alimentar. Open Subtitles أخبرتك . قالوا أنة كان فايروس أو شئ ما من المُحتمل تسَمّم غذائي
    A causa provável foi o uso excessivo de cocaína de todas as formas e de outras substâncias. Open Subtitles من المُحتمل أن سبب ذلك هو تعاطيه المُفرط للكوكايين في جميع أشكاله وغيرها من المواد
    Isto não está em causa, no entanto, porque é devido a - uma provável perda de memória causada por violência. Open Subtitles هذه ليست القضية، على أية حال لأنها كانت بسبب... . فقدان مؤقت للذاكرة من المُحتمل أن سببه العنف
    É provável que não. Por que me ajudaste? Open Subtitles من المُحتمل أن لا أفعل ولكن لمَ ساعدتينني ؟
    Quando eu digo que não sei exactamente o caminho para a Terra, não quer dizer que não saiba qual é a sua provável localização. Open Subtitles الآن عندما أقول أننى لا أعلم بالضبط أين الأرض فلا يعنى ذلك أننى لا أعلم معلومات مُهمة جداُ عن موقعها المُحتمل
    Nem o conheço. Porque é invisível a todos, excepto a outro caçador ou potencial caçador. Open Subtitles لأنّ الوشم خفيّ لأيّ أحدٍ فيما خلا الصيّاد أو الصيّاد المُحتمل
    Mas eu acho que Deve ser mental. Open Subtitles ولكن أنا أفكر , أنها من المُحتمل في العقل
    É um psicótico convencido de que precisa de beber sangue humano... e, possivelmente, comer carne humana. Open Subtitles إنها إدانةُ ذهاني بأنه يشربُ دماء البشر و من المُحتمل أكل لحم البشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus