"المُفترض أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • suposto
        
    • Devias
        
    • devo
        
    • Devia
        
    • deveria
        
    • suposta de
        
    É suposto ficares do meu lado e não seres um idiota comigo. Open Subtitles من المُفترض أن تكون في جانبي وأنت مثل اللقيط بالنسبة إلي
    Acho que não é suposto... ele sair daquela coisa cilíndrica. Open Subtitles لا أظنه مِن المُفترض أن يخرج مِن تلك الاسطوانة
    E como é que é suposto eu descer daqui, agora? ! Open Subtitles وكيف من المُفترض أن أفعل لكي أهبِط من هنا الآن؟
    Tu não Devias estar grávida? Open Subtitles إنّه سخيف. أليس من المُفترض أن تكوني حبلى؟
    Era suposto trazeres uma oferenda para o Mestre. Open Subtitles كان من المُفترض أن تُحضري طعاماً لأجل السيّد
    Era suposto ele ajudar. Nunca esperei que ele me traísse. Open Subtitles كان من المُفترض أن يساعدنا إننا لم نتوقع أن يخوننا
    É suposto levarmos os nossos complementos? Open Subtitles هل من المُفترض أن يتولى كل شخص منّا نظيره؟
    Era suposto ele ter ligado na segunda-feira passada. Open Subtitles كـان مـن المُفترض أن يتّصل الإثنين المـاضي
    Fazer tudo o que é suposto fazeres, quando é suposto fazeres. Open Subtitles فعل كل ما يُفترض أن تفعله في الوقت المُفترض أن تفعله فيه
    Além disso, é suposto os mortos-vivos desaparecerem quando o vampiro que os criou morre. Open Subtitles بالإضافة، من المُفترض أن تموت الغيلان بمجرد مقتل سيدها.
    Não é suposto receberes ordens ou algo assim? Open Subtitles أليس من المُفترض أن تتلقّي أوامر أو شيء من هذا القبيل ؟
    É o primeiro Domingo. Não é suposto ensaiarem até o segundo Domingo. Open Subtitles إنه الأحد الأول،ليس من المُفترض أن يتدربوا حتى الأحد الثاني
    E é suposto ficarmos aqui sentados que nem uns eunucos e ver? Open Subtitles أمن المُفترض أن نجلس هكذا كزوج من الخصي ونُشاهد؟
    Isso é suposto dizer-me alguma coisa ou... Open Subtitles أمن المُفترض أن تحوي تلكَ الجملة بين طيّاتها معنى مُعين؟
    E onde era suposto irem receber o pagamento? Open Subtitles و أينَ من المُفترض أن تتسلـّموا ذلك المبلغ؟
    Não era suposto terminar assim. Open Subtitles ما كان مِن المُفترض أن ينتهي الأمر هكذا.
    Faz cinco anos, nem Devias estar livre. Está bem? Open Subtitles لقد مضت خمس سنوات، ليس مِن المُفترض أن تكون خارج السجن.
    Não devo dizer a ninguém qual é a minha profissão. Open Subtitles أتعلم، ليس من المُفترض أن أخبر أيّ أحد بماذا أعمل لكسب لقمة العيش.
    Mas este ano Devia ser na minha mãe. Open Subtitles ولكن المُفترض أن يكون الاحتفال فى منزل والدتى هذا العام
    Nenhum prisioneiro deveria ser deixado vivo para contar o que realmente se tinha passado no campo. Open Subtitles ليس من المُفترض أن يبقى سجناء أحياء ليشهدوا على ما حدث هنا
    Ela era suposta de ter ido correr contigo naquela noite. Open Subtitles الشئ هو أنه كان من المُفترض أن تجري معك تلك الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus