"النائمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Adormecida
        
    • dorminhoca
        
    • adormecidas
        
    • adormecidos
        
    • inactivas
        
    • dorminhocos
        
    • inactiva
        
    • sonolentos
        
    Estás sempre ensonada, mas hoje fazes a Bela Adormecida parecer desperta. Open Subtitles أنتِ دائماً نعسانة، لكن الليلة تجعلين الأميرة النائمة تبدو يقظة
    Olha, a melhor solução é esperares até que a bela Adormecida acorde da sua sestinha, e tiras-lhe. Open Subtitles اسمع، فرصتك الوحيدة هي أن تنتظر حتى تستيقظ الجميلة النائمة من منامها و عندها تسرقه
    A Bela Adormecida foi violada enquanto estava inconsciente pelo Rei. Open Subtitles وأغتصِبت الأميرة النائمة من قِبل الملك أثناء فقدها للوعي.
    Mas não, tu tinhas que ir dormir com uma dorminhoca até Open Subtitles و لكن كلا , كان يجب عليك . أن تذهب و تضاجع الأميرة النائمة
    Penso que nós temos que assumir que a primeira coisa é que ele vai tentar fazer é acordar algumas das células adormecidas. Open Subtitles لذا أعتقد أنه علينا أن نفترض أن أول ما سيفعله أنه سيحاول تنشيط بعض خلاياه النائمة
    O teu pai não tinha medo de acordar cães adormecidos. Open Subtitles والدك، حسنا، لم يكن يخاف من سعي الكلاب النائمة
    A "Bela Adormecida" vai-se arrepender desta aventura pela manhã. Open Subtitles جميلتنا النائمة سوف يندم على هذا في الصباح
    "A Bela Adormecida" é um dos contos populares preferidos em todo o mundo. TED الجميلة النائمة إحدى أكثر الحكايات الشعبية المفضلة عالمياً.
    Desde a sua estreia em 1890, "A Bela Adormecida" tornou-se num dos bailados mais encenados na História. TED منذ العرض الأول في عام 1890، أصبحت "الجميلة النائمة" أحد أكثرعروض الباليه المكررة في التاريخ.
    Toca a levantar, Bela Adormecida. Open Subtitles حسناً إرتفعي وأشرقي أيتها الجميلة النائمة
    Não é o da Cinderela, é o da Bela Adormecida. Open Subtitles ليس أمير سندريلا وإنما أمير الجميلة النائمة
    A Bela Adormecida vai dar uma Rave amanhã, mas o papá diz que não posso ir. Open Subtitles الأميرة النائمة ستقيم حفلا ولكن ابي يقول أنه لا يمكنني الذهاب فهو لا يسمح لي بالخروج بعد الغروب
    - Não entres aí, vais acordar a bela Adormecida. Open Subtitles لالا , لا تذهبي الى الداخل ربما توقظي الجميلة النائمة
    Sim, o que digas. Todo isso está muito bem, sócios, mas o que fazemos com a Bela Adormecida? Open Subtitles هذا أمر جميل، يا شباب لكن ماذا سنفعل بشأن الجميلة النائمة هنا؟
    Olá, dorminhoca. Queres pequeno-almoço? Open Subtitles مرحباً، أيتها النائمة هل مستعدٌ للإفطار؟
    Olá, dorminhoca. Open Subtitles مرحبا أيتها النائمة إِسْتيْقظِ
    De células adormecidas que os apologistas nem conhecem. Open Subtitles من الخلايا النائمة التي يظن البعض أنها لا توجد حتى
    -Uma operação da guerra fria de 1980 para identificar e recrutar agentes "adormecidos" da URSS nos EUA. Open Subtitles عميل عرب باردة في الثمانينات للتعرف وكشف الخلايا السوفييتية النائمة في أمريكا
    Havia uma "pen" com uma lista de células inactivas e os códigos para activar os ataques de cada uma. Open Subtitles كان هناك محرك أقراص محمول يحتوي على قائمة من الخلايا النائمة مع جميع الرموز لإطلاق هجماتهم
    Sabe o que dizem sobre cães dorminhocos... Open Subtitles أه, أنتِ تعلمين ما يقال عن الكلاب النائمة
    Segundo o Carter, a lista de células inactiva está numa "pen". Open Subtitles وِفقا لكارتر ، قائمة الأشخاص الذين يتبعون الخلايا النائمة على محرك الأقراص الضوئي المحمول
    Todos nós alimentamos um grupo de ouriços sonolentos, entre nós e o nosso mais que tudo. TED فأنت أيضًا لديك القليل من القنافذ النائمة الموجودة بينك وبين الشخص المُميَّز الذي تُحبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus