"الناس عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • as pessoas
        
    • pessoas sobre
        
    • sobre a
        
    • pessoas da
        
    • pessoas de
        
    • pessoas das
        
    • pessoas acerca
        
    • pessoas o
        
    • pessoas quais
        
    Com uma crescente consciência dos custos ambientais, as pessoas procuram alternativas. TED وفي ظلِّ تزايد الوعي بالتكاليف البيئية، يبحث الناس عن بدائل.
    Acho que distrai as pessoas de questões sociais mais importantes. Open Subtitles أظن أنها تلهى الناس عن قضايا اجتماعية أكثر أهمية
    Espera um minuto, estás a dizer que queres inquirir as pessoas sobre o lugar onde o carro não estava estacionado? Open Subtitles انتظر لحظة، إذًا أنت تقول أنّك تريد أن تسأل الناس عن الفراغ الذي لم تكُن تقف به السيّارة؟
    Ir de porta em porta perguntar sobre a tua mãe? Open Subtitles أن تذهبي من بيت لآخر تسألين الناس عن أمك؟
    Temos de tirar as pessoas da pista de dança. Open Subtitles يجب أن نبعد هؤلاء الناس عن ساحة الرقص
    as pessoas deixam de nos compreender quando mais precisamos de compreensão. Open Subtitles و يتوقف الناس عن فهمك عندما تحتاج لأن يفهموك أفضل
    Podes apenas arranjar uma maneira de fazer com que as pessoas se deixem de suicidar com esta droga? Open Subtitles هل يمكنك فقط إيجاد طريقة لكى تبعد الناس عن قتل أنفسهم ، بسبب هذا العقار ؟
    Mas sabe o que as pessoas vão dizer sobre isso? Open Subtitles عادلٌ كفاية، لكن إليك ما سيقولهُ الناس عن هذا.
    Eu compreendi, por isso posso alertar as pessoas sobre a morte e morrer, por isso posso falar sobre o misticismo e o espírito humano. TED لقد فهمت حقا، حتى أنى استطعت أن أنصح الناس عن الموت، أتكلم عن التصوف و الروح البشرية.
    O meu objetivo é alterar a perspetiva das pessoas sobre o autismo e sobre as pessoas com Asperger de alto funcionamento, porque há muita coisa que elas podem fazer. TED إن هدفي هو تغيير نظرة الناس عن التوحد و المصابين باضطراب طيف التوحد. لأن هناك الكثير الذي يمكنهم أن يصنعوه.
    Isto confirmou um pouco a minha ideia de que, através de um projeto criativo, podemos ensinar as pessoas sobre engenharia. TED لذلك هذا الأمر أكد فكرتي أنه ومن خلال مشروع إبداعي يمكننا تعليم الناس عن الهندسة.
    as pessoas falam-me sobre a nova capacidade importante de fazer contacto visual enquanto estamos a mandar mensagens. TED يحدثني الناس عن المهارة الجديدة المهمة لإقامة تواصل بصري وأنت تبعث رسائل نصية.
    Talvez você possa tirar estas pessoas da minha rua? Open Subtitles هل ربما لديك طريقة لابعاد أولئك الناس عن شارعي؟
    Às vezes, as pessoas usam este tipo de gramática baseada em regras para desencorajar as pessoas de criar novas palavras. TED بعض الأحيان، يستخدم الناس هذا النوع من القواعد المعتمد على النحو لتثبيط الناس عن ابتكار كلمات.
    E a de maior peso é a educação, porque, de certa forma, a educação desvia muitíssimas pessoas das suas aptidões naturais. TED وفي المرتبة الأولى هو التعليم، لأن التعليم، على نحو ما، يبعد الكثير من الناس عن مواهبهم الأساسية.
    Sabem do que se lembram as pessoas acerca dos grandes romances destinados a fracassar? Open Subtitles أتعرفان ماذا يتذكر الناس عن قصة ربطت بين نجمين كبيرين؟
    Aparentemente foi assim que o meu trabalho foi avaliado, porque, quando perguntamos às pessoas o que é o amor, TED هذه هى الطريق التى سار بها عملى كما يبدو، لأنه، عندما تسألون الناس عن الحب، فإنهم يخبرونك عن إنكسار القلب.
    Mas se perguntarmos às pessoas quais são as três coisas mais importantes que transportam — em todas as culturas, sexos e contextos — a maior parte das pessoas irá dizer "chaves", "dinheiro", e, se possuírem um, "telemóvel". TED لكن إذا سألت الناس عن أهم ثلاثة أشياء يحملونها معهم -- بغض النظر عن الثقافات والنوع وعبر السياقات-- معظم الناس سوف يقولون أنهم يحملون معهم مفاتيح ونقود وهاتفًا محمولا إذا كان يملكونه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus