"النساء و" - Traduction Arabe en Portugais

    • mulheres e
        
    • mulheres nem
        
    • e mulheres fogem
        
    • mulher e
        
    • para as mulheres
        
    80 % dos refugiados em todo o mundo são mulheres e crianças. TED 80 بالمائة من اللاجئين حول العالم هم من النساء و الأطفال.
    E perante um desafio aparentemente impossível, as mulheres e as raparigas são uma forte fonte de possibilidade. TED ‫النساء و الفتيات‬ ‫مصدرا شرسا لل إمكانية.‬ ‫إنه شيء رائع أن تكون على قيد الحياة‬
    A largura do osso indica que matou homens e mulheres, e a estrutura do crânio, que cruzou limites raciais. Open Subtitles عرض عظم الحوض يشير لأنه يقتل الرجال و النساء و هيكل الجمجمة يقول انه تجاوز الخط العنصرى
    O gerente disse que ele esteve lá e pediu um hambúrguer, namoriscou algumas mulheres e depois saiu sozinho. Open Subtitles المدير قال أنه أتى، تناول بعض الهامبرجر، تحدث قليلاً مع بعض النساء و بعدها رحل بمفرده.
    Dezenas de mulheres e crianças, saíram e entraram daquele edifício naquela manhã, mas o único objectivo dela, era a Karen. Open Subtitles العشرات من النساء و أطفالهن دخلوا و خرجوا من ذلك المبنى هذا الصباح لكن تركيزها الوحيد كان كارين
    Mas esta revolta vai mais longe, visando civis, incluindo mulheres e crianças. Open Subtitles لكِنَّ هذه الثورة تصعيد يستهدِفُ المدنيين بما فيهم النساء و الأطفال
    Tenho feito parte do movimento social que tem trabalhado para acabar com a violência contra mulheres e crianças. TED كنت جزأ من حركة اجتماعية . و التي كانت تعمل من اجل انهاء العنف ضد النساء و الاطفال
    "Como é que conseguimos por os homens a falar sobre "a violência contra mulheres e raparigas?" TED كيف لنا ان نجعل الرجال يتكلمون عن العنف ضد النساء و البنات
    E eu peço-vos, juntem-se a nós enquanto criamos futuros sem violência para mulheres e raparigas, homens e rapazes por todo o lado. TED و اسالكم , ان تقفو الى جانبنا من أجل بناء مستقبل بدون عنف من اجل النساء و البنات و الرجال و الاولاد في كل مكان
    mulheres e homens, que ninguém falhe hoje - ! Open Subtitles أيها النساء و الرجال , لا تدعوا أي شخص يفوت عليه هذا اليوم
    Eis o sinal para as mulheres e as crianças saírem da sala. Open Subtitles هذه هى الاشارة كى يرحل النساء و الاطفال من الغرفة
    Eles querem que eu mate todos os homens, mulheres e crianças no campo antes dos americanos chegarem. Open Subtitles انهم يريدوننى ان اقتل كل الرجال و النساء و الاطفال فى المعسكر قبل ان يصل الامريكان اليه
    As mulheres e as crianças podem ser descuidadas, mas os homens não. Open Subtitles النساء و الأطفال يمكنهم أن يكونوا مهملين أما الرجال فلا
    Tem se ser um tipo experiente para violar tantas mulheres e escapar. Open Subtitles يجب ان تكون قد قضيت وقت ممتعا عندما تغتصب العديد من النساء و تفلت من العقاب
    O que vai ter que estimar é a proporção entre mulheres e homens? Open Subtitles ما عليك تقديره هو عدد النساء و عدد الرجال
    Há muitas mulheres e crianças. Open Subtitles هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم، كل ما يريدونه هو الغذاء
    A multidão está desarmada! Há muitas mulheres e crianças ali em baixo. Open Subtitles قلت أن الحشد غير مسلح، هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم
    alguém tem de ficar com as mulheres e as crianças... quando os homens vão para a guerra. Open Subtitles حسنا يا ستيف يجب علي شخص ما ان يبقي مع النساء و الاطفال بينما يقاتل الرجال
    Já não dizes mal das mulheres nem te concentras nos tomates? Open Subtitles ماذا حدث حول الأبتعاد عن النساء و التركيز في الطماطم؟
    A sua aparência mete tanto medo, que pessoas de disposição nervosa e mulheres fogem quando o avistam. Open Subtitles : الأمر الرهيب الذى حدث بسبب ظهوره هو الفزع الرهيب الذى أصيب به النساء و الرجال عند النظر إليه
    É um inferno com uma mulher e um inferno sem. Open Subtitles الامر جحيم بوجود النساء و جحيم بدونهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus