Não sabiam que eu era da Garra de águia! | Open Subtitles | أنتم لا تعرفون أننى أنتمى لمدرسة مخلب النسر |
Não podes matar o homem de casaco preto antes da águia atacar. | Open Subtitles | لا يمكنك قتل الرجل ذو المعطف الأسود قبل وصول فرقة النسر |
"Se tivesses olhos de águia, poderias detectar um coelho em fuga..." | Open Subtitles | إذا كانت لديك عين النسر تستطيع رصد أرنب وهو يرقض |
Ok, todos ouvimos o Abutre Vamos pôr-nos a andar. | Open Subtitles | لقد سمعتم النسر المخيف هيا لنتحرك من هنا |
Equipa "Abutre", estou a pé e a ser perseguido. | Open Subtitles | فريق النسر, أنا على قدمي .تتم ملاحقتي الآن |
Ground zero, ground zero, aqui Eagle two. Está a escutar? | Open Subtitles | جراوند زيرو, جراوند زيرو, أنا النسر الثاني, هل تسمعني؟ |
A águia de Sailau parece voar tranquilamente com a câmera nas costas. | Open Subtitles | يبدو أنَّ نسر سيلاو يحلق بسعادة مع كاميرا النسر على ظهره. |
De indomáveis gauleses a rirem-se mesmo no bico da águia imperial. | Open Subtitles | لا تقهر الاغريق لا يزال يضحك على منقار النسر الإمبراطوري. |
Havia 17 flechas com penas de águia, um arco de couro e um cavalo. | Open Subtitles | لقد كان هناك 17 سهم بريش النسر قوس جلدى و حصان |
Voei através dos céus a uma velocidade superior à de uma águia. | Open Subtitles | طرت عبر السماوات بسرعة تجاوزت سرعة النسر |
Tem as asas transparentes, maiores que as da águia, e, quando elas se fecham, cabe na palma de uma mão. | Open Subtitles | ، عندما تنطوي جناحيه الشفافين ، واللذان أطول من جناحي النسر يكون حجم راحة يدك كافي له |
Tal como a pomba teme a águia... e o cordeiro teme o lobo... também o meu coracão está pleno de receio! | Open Subtitles | كما تخشى الحمامة النسر كما يخشى الحمل الذئب كذلك ، إن قلبى مثقل بالخوف |
Nem a águia, senhora, tem uns olhos tão verdes e belos como Páris. | Open Subtitles | حتى النسر يا سيدتى ليس أخضر اللون هكذا سريع ، عينه عادلة مثل باريس |
Hei, conhecem aquela do sapo que foi comido pela águia? | Open Subtitles | يا شباب، أتعرفون قصة النسر الذي أكل الضفدع؟ |
Rugrats, bonjour águia careca, como estás? | Open Subtitles | مرحباً راغرات صباح الخير أيها النسر الاصلع كيف حالك؟ |
A águia nunca perde tanto tempo, como quando se submete a aprender com o corvo. | Open Subtitles | لم يخسر النسر الكثير من الوقت حينما كان يتعلم من الغراب |
Na mitologia hindu, Jatayu era o deus Abutre, e ele arriscou a sua vida para salvar a deusa Sita de Ravana, o demónio das dez cabeças. | TED | وفي الديانة الهندوسية، جاتايو كان النسر الإله، وقد غامر بحياته لينقذ الإلهة سيتا من الشيطان ذي العشر رؤوس رافانا. |
Eu sabia duas coisas que atrairiam um Abutre a 40 metros de um cadáver. | TED | أني أعرف شيئين من شأنهما استدارج النسر من على بعد 40 ياردة من مكان الجثة. |
A mesma força que o Abutre emprega para agarrar al boi a necessita o boi para receber o Abutre. | Open Subtitles | نفس القوة التي يستخدمها النسر في الاستيلاء على الثور .هي مطلوبة من الثور لأجل استقبال النسر |
Eagle Eye, aqui Sand Leader. O xeque está em nosso poder. | Open Subtitles | عين النسر ، هذا هو الزعيم الرمال الشيخ في قبضتنا |
No outro dia ficou pedrado.Fez-se a um tipo no Eagle's Nest. | Open Subtitles | ذات ليلة تعاطى الحشيش ثم جاء إلى شاب فى عش النسر |
Estás aqui. Falcão para águia. Localizei saco de esterco. | Open Subtitles | لقد وجدتك ، من الصقر إلى النسر حددت موقع كيس القاذورات |
Bem, todos sabemos que... o Condor da Califórnia estava perto da extinção. | Open Subtitles | حسناً ، ونحن نعلم جميعا بأن النسر على حافة الإنقراض |
Sim. Como os pardais ás águias, ou a lebre ao leão. | Open Subtitles | بلى كما يخاف الصقر من النسر والأسد من الأرنب |
Depois de detetarem uma morte, o urubu-de-cabeça-vermelha aterra e começa a esgaravatar. | TED | ما إن يكتشف النسر الرومي ميتة، حتى يهبط ويقتات عليها سرعة. |