"النموذجي" - Traduction Arabe en Portugais

    • modelo
        
    • Mal
        
    • típica
        
    • exemplar
        
    • tradicional
        
    Mas não podemos levar a ideia de um organismo modelo longe demais. TED ولكن يمكن أن نأخذ فكرة النظام النموذجي إلى أبعد من ذلك.
    Penso que o que temos feito é usar machos, seja de que espécie for, como se eles fossem o organismo modelo. TED وباعتقادي ما فعلناه هو أننا استخدمنا الذكور، في أي نوع، وكأنهم النظام النموذجي.
    Mal, dás-me a tua mão, por favor? Open Subtitles القانون النموذجي للتحكيم، يمكن أن لدي يدك، من فضلك؟
    Ele descobriu como desaprender a típica treta da escola de arte. Open Subtitles وكانه , اكتشف كيف ينسي كل كلام مدرسه الفنون النموذجي
    Acho que deveríamos parar e reconhecer... o exemplar, diabos, o quase heróico esforço... demonstrado pelo substituto de Neil Armstrong no seu passeio lunar, e, claro, pela sua tripulação. Open Subtitles لابد أن نفكر لدقيقة العمل النموذجي و البطولي الذي قامت به الأطقم البديلة من أجل تلك المهمة
    - Pensa que vai ser modelo. Open Subtitles وقال انه يعتقد انه ذاهب الى النموذجي حقا؟
    O desporto organizado é o modelo paradigmático da sociedade justa. Open Subtitles حسناً,الرياضة المنظمة هي المثال النموذجي للمجتمع العادل
    Esta devia ser a casa modelo, mas nunca foi terminada. Open Subtitles كان يفترض ان يكون البيت النموذجي, ولكنه لم ينتهي ابدا
    Vivemos um ano naquele estúpido andar modelo com aquela gente... e tudo o que fizeram foi mentir-nos. Open Subtitles عشت عاماً كاملاً في هذا المنزل النموذجي مع هؤلاء الناس و كل ما فعلوه هو الكذب علينا
    Eles não são exactamente um modelo de moral ou de ética. Open Subtitles حسناَ ليسوا المثال النموذجي للأخلاقيات وسلوكيات المهنة
    Acabou de perder o seu jurado modelo. Deve doer. Open Subtitles لقد خسرت محلفك النموذجي لا بد أن هذا مؤلم
    Mal, podes dizer alguma coisa à Zoe? Open Subtitles القانون النموذجي للتحكيم، وسوف أقول زوي شيء؟
    A Mal, alguém sabe da Mal? Open Subtitles القانون النموذجي للتحكيم، لا أحد لديهم عيون على المال؟
    Mal, estás apaixonada pela Zoe? Open Subtitles القانون النموذجي للتحكيم، هل أنت في حالة حب مع زوي؟
    A típica juventude de hoje, deixar a porta destrancada. Open Subtitles الشباب النموذجي ليومنا الحالي ، يتركون الباب مفتوحاً
    Aqui está um vídeo de uma luta típica entre golfinhos. TED وهذه بعض مقاطع الفيديو لقتال الدلافين النموذجي
    A resposta típica de um irresponsável, de meia-idade... que vive com um bando de jovens viciados em sexo! Open Subtitles الرد النموذجي لشخصٍ غير مسؤول في منتصف عمره و الذي يعيش مع مراهقين مهوسين بالجنس
    Sabes, não sou aquilo a que se chama um filho exemplar. Open Subtitles أتري أنا لست من تطلقين عليه الأبن النموذجي
    Assim, a família reuniu-se no lar exemplar, ansiosa por ouvir o plano da nova relações públicas. Open Subtitles واجتمعت الأسرة بأكملها في المنزل النموذجي متحمسين لسماع خطة وكيلة الأعمال
    Mas pelo que sei, não és exactamente um pai exemplar. Open Subtitles لكن حسبما أعرف، لست بالضبط الأب النموذجي
    Amado... Meu tradicional e típico amado Open Subtitles ♪ حبيبي، يا حبيبي التقليدي النموذجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus