"النوم مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • dormir com
        
    • cama com
        
    • dormido com
        
    • dormes com
        
    • dormires com
        
    • dormirei com
        
    Se fosses dormir com o Joshua, qual é que vestias? Open Subtitles أذا تمنيتى النوم مع جاشوا أى فستان كنتى سترتدى؟
    Mas eu acho suspeito você saber num segundo se você quer ou não dormir com uma mulher. Open Subtitles فقط أنا اعتقد.. أعتقد أنه من غير الطبيعي كما تعلم النوم مع أمرة بهذه السرعة.
    Há muitos franceses em Paris que adoraria matar, para que possa dormir com as suas esposas de consciência tranquila. Open Subtitles هناك الكثير من الفرنسيين في باريس, أود أن أقتلهم حتى أتمكن من النوم مع زوجاتهم بضمير مرتاح
    És mesmo doida, ou então não suportas dormir com o pai. Open Subtitles اما أنك مجنونة أو لا تستطيعين تحمل النوم مع ابي
    Queres dizer que andas a dormir com uma miúda lentamente? Open Subtitles تخفض رأسك كــ النوم مع فتاة قصيرة للغاية ؟
    dormir com o chefe, quem é que faz isso? Open Subtitles النوم مع رئيسك.. من يقوم بفعل أمراً كهذا؟
    Divulgação de segredos, recebimento de dinheiro, dormir com agentes estrangeiros. Open Subtitles خيانة تسريب أسرار، أخذ مال النوم مع عملاء أجانب
    Descobri algo que dá a entender que a Emma anda a dormir com o inimigo, mas ela não quer ouvir e eu não quero assistir a isso. Open Subtitles اكتشفت شيئا د ل فهم أن إيما يذهب الى النوم مع العدو، ولكن ن م تريد أن تسمع وأنا ن م ترغب في مشاهدته.
    Ela estava numa boa consigo a dormir com o namorado dela? Open Subtitles أوه، حتى انها كانت باردة معك النوم مع صديقها؟ نعم.
    Como dormir com quase todas as pessoas que conheço? Open Subtitles أتعنين النوم مع كل الناس الذي ألتقي بهم؟
    Quanto tempo demorou antes de começar a dormir com outras mulheres? Open Subtitles كم تستغرق قبل أن تبدأ في النوم مع امرأة أخرى؟
    Mas eu tive de dormir com uma noz de cola junto à minha cama, enterrada na areia, e dar sete moedas a sete leprosos e por aí fora. TED ولكن اضطررت الى النوم مع عروق الجوز بجانب سريري, مدفونا في الرمل, ومنح سبع قطع نقدية لسبعة مرضى بالجذام وهلم جرا.
    Aquela Julia Roberts, se ela tivesse que dormir com um homem para meter umas libras no bolso, acho que ela nunca teria feito aquele filme. TED جوليا روبرت، إن كان قد توجب عليها النوم مع رجل لتكسب بعض النقود، لا أعتقد أنها كانت لتمثل ذلك الفيلم.
    Não temos de dormir com prostitutas ou tomar drogas para termos relações com o crime organizado. TED ليس من الواجب عليك النوم مع العاهرات أو تناول المخدرات لكي تكون على علاقة مع الجريمة المنظمة.
    desculpe, nâo consigo dormir com o Ieâo, ou o que é, a pairar. Open Subtitles عذرا لكننى لا أستطيع النوم مع صوت هذا ألأسد أو أيا كان صاحب الصوت
    Eu atravessei períodos de dormir com raparigas exactamente três vezes. Open Subtitles لقد مررت بتجربة النوم مع الفتيات طبيعيا 3مرات
    Não consigo dormir com a mamã. Ela puxa muito o lençol. Open Subtitles لا استطيع النوم مع امى انها تستمر بسلب الاغطية
    Sou um palerma neurótico que gosta de dormir com meninas. Open Subtitles أعصابي تتوتر من الشخص الذي يحب النوم مع البنات الصغيرات
    Que estará a dormir com os peixes? Open Subtitles يعني، وقالت انها سوف النوم مع الأسماك، ترى؟
    Viver com uma mulher é como dividir a cama com a CIA. Open Subtitles العيش مع إمرأة مثل النوم مع المخابرات الأمريكية في سرير واحد
    Nunca tinha vivido sozinha por pouco tempo que fosse e nunca tinha dormido com leões-marinhos, a ressonar ao meu lado durante toda a noite. TED ولم يسبق لي العيش بمفردي لأي فترة من الوقت ولم يسبق لي أيضاً النوم مع الفقمات التي تغط إلى جانبك طوال الليل
    E tu, certifica-te de que dormes com um olho aberto, porque estás certo numa coisa. Open Subtitles وعليك التأكد من أنك النوم مع عين واحدة مفتوحة ، 'تسبب لك كانوا على حق في شيء واحد.
    Talvez não tenha sido grande ideia dormires com o Lumbergh. Open Subtitles ربما لم يكن النوم مع لمبرج فكرة جيدة أيضاً
    Não, um homem diria: "Nunca mais dormirei com mais ninguém. " Open Subtitles هيه. لا، فإن الرجل يقول، "أنا ستعمل أبدا الحصول على النوم مع أي شخص آخر". هيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus