"الهيكل" - Traduction Arabe en Portugais

    • estrutura
        
    • casco
        
    • templo
        
    • esqueleto
        
    • chassis
        
    • Hulk
        
    • estrutural
        
    • chassi
        
    • altar
        
    • estruturas
        
    • corpo
        
    • carroçaria
        
    Foi nessa altura que foi criada a estrutura central da medicina: o que significava sermos bons no que fazíamos e como queríamos que a medicina fosse. TED وكان هذا عند الهيكل الأساسي للأدوية تم إنشاء صحيفة ماذا يعني أن تكون جيدة في ما فعلناه وكيف كنا نريد بناء الطب ليكون.
    A estrutura em si remonta ao tempo... do Rei Stanislav. Open Subtitles الهيكل نفسه يعود إلى عهد الملك ستانيسلاف أهذا صحيح؟
    Você andam a ficar apanhados com os sons do casco. Open Subtitles أنتم أيها الرجال يصبحون مرغّى فوق حول أصوات الهيكل.
    Podem viver aqui perto de 500 espécies, cada uma delas a lutar pelo seu lugar no casco enferrujado. Open Subtitles قد تتواجد 500 فصيلة مختلفة تقريباً هنا، يكافح كلّ منها لتجد موطئاً على الهيكل المصاب بالصّدأ.
    Eu não vou somente restabelecer o templo eu o farei maior, mais esplendoroso como nenhum outro no Egito. Open Subtitles أنا لن أرمم هذا الهيكل فحسب بل سأجعله أكبر بكثير أكثر و أروع من أي هيكل آخر في مصر.
    Essas fibras nessa orientação particular dão ao esqueleto um comportamento totalmente diferente. TED تلك الالياف في ذلك الانتظام المعين تعطي الهيكل سلوك مختلف جداً.
    Mas são parte da estrutura que mantém este mundo neste estado actual. Open Subtitles لكنهم جزء من الهيكل الذي يصون هذا لعالم في وضعها الحالي
    Substituímos a estrutura óssea subjacente, mas ainda não somos bons a substituir a pele do rosto. TED يمكننا استبدال البنية الأساسية الهيكل العظمي، لكن لا نزال غير جيدين في استبدال بشرة الوجه.
    Colocamos num dispositivo parecido com um forno, e conseguimos criar aquela estrutura e trazê-la cá para fora. TED ثم ندخلها في جهاز يشبه الفرن، ونتمكن بذلك من صنع هذا الهيكل ثم نخرجه.
    TH: Estes são alguns dos testes que fizemos quando estávamos a construir a estrutura. TED توماس هيذرويك: هذه هي القليل من التجارب عندما قمنا ببناء الهيكل.
    A próxima coisa que temos de fazer, é controlar e regular toda a estrutura. TED الشيء التالي الذي يتعين علينا القيام به، هو مراقبة وتنظيم الهيكل بأكمله.
    As duas asas, o casco traseiro e a cauda, o casco dianteiro e o cockpit, que aqui temos. Open Subtitles الجناحان و الهيكل الخلفي و الأمامي و الذيل الهيكل الأمامي و قمرة القيادة هي مالدينا هنا
    Por isso preciso que encontres um local no casco de onde possa aceder às comunicações do navio. Open Subtitles لذا أريدكِ أن تجدي لي موقعاً في الهيكل أين يمكنني ولوج نظام إتصال السفينة الداخلي.
    Imaginem só. Vocês estão deitados num torpedo flexível, navegando a alta velocidade, controlando a forma do casco com as pernas e controlando a vela com os braços. TED أنكم متكئون على طوربيد مرن، تبحرون بسرعة كبيرة، متحكمين في شكل الهيكل بأرجلكم ومتحكمين في الشراع بأذرعكم.
    Durante o século seguinte levaram-no para fora da Europa e formaram uma nova irmandade chamada Maçonaria, em honra dos construtores do grande templo. Open Subtitles وفي القرن التالي هرّبوه إلى خارج أوروبا وكونوا جمعية جديدة سموها البنائين الأحرار، تكريماً لبناة الهيكل العظيم.
    Olha, fala-me no que pretendo ouvir. Fala-me no templo. Open Subtitles أنظر ، أخبرني بما أريد سماعه ، أخبرني عن الهيكل
    Estou certo que o Domo da rocha não ficará no templo do Monte e que o templo do Monte regressará a nós, assim como estou certo que esses mesmos assassinos, aos quais eu participei em arrancar-lhes as pernas, Open Subtitles أنا متأكد من أن قبة الصخرة لن تبقى على جبل الهيكل وجبل الهيكل سيعود لنا
    Todo esse tempo, o esqueleto manteve-se eterno e imutável em perfeito equilíbrio dentro da sua sepultura rochosa. TED كان وضع الهيكل العظمي دائما وثابتا طوال هذا الوقت، في توازن تام داخل قبره الصخري.
    Também projectámos as marcas de dentada na costela do esqueleto: aqui está. Open Subtitles و لدينا هنا أيضا مخطط للعضة التى على ضلع الهيكل العظمى
    Dar á volta do chassis, e partir de ambos os lados ...e foi direitinho á tua jante. Open Subtitles صعد حول الهيكل توقّف على كلّ جانب ويدخل عجلتك حسنا
    " ESCANEANDO" Ele dirigia um Corvette em The Magician... umapicape Ford em O Incrível Hulk... e em The Courtship of Eddie's Father, eleandava. Open Subtitles قاد سيارة كورفيت في الساحر وشاحنة فورد صغيره في الهيكل الغريب
    Uma é a estabilidade lateral do edifício, é um elemento estrutural. TED واحد , هو الاستقرار الجانبى للمبنى بالكامل وهو عنصر هيكلي , ولكن ابعاده لم تصمم فقط لأجل الهيكل
    - Sim, e este chassi funciona bem. Open Subtitles - نعم, ويعمل هذا الهيكل العظيم
    "Quando um judeu se divorcia, até o altar derrama lágrimas. " Open Subtitles عندما يطلق اليهودي حتى الهيكل يدمى بالدموع
    Para estruturas vasculares usam-se as mais finas que pudermos. Open Subtitles يجب أن نستخدم أفضل قطب من أجل الهيكل الوعائي
    Em torno do esqueleto há músculos, nervos, artérias e veias que formam as camadas dos tecidos moles do corpo. TED تقع العضلات والأعصاب والشرايين والأوردة حول الهيكل العظمي كلها تشكّل طبقات النسيج الطري لأجسادنا
    A carroçaria a cair, a pintura baça. Você lava-o, encera-o, mas continua sem vida. Open Subtitles الهيكل ضعيف والدهان باهت، لذا تغسليه وتلّـمعيه، ولكنها مازالت بلا روح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus