É melhor te perguntares a ti próprio, podes confiar no teu "senhorio"? | Open Subtitles | لذا، عليكَ أن تسأل نفسكَ، أيمكنكَ الوثوق في عاهل مأمنكَ؟ |
Tens de confiar no teu instinto - e não só na tecnologia. | Open Subtitles | عليك الوثوق في عرائزك، لا في تقينتك وحسب. |
Amor é confiar em alguém o suficiente para lhes dizer o que vos incomoda. | Open Subtitles | الحب هو الوثوق في شخص ما بما يكفي ,لأن تُخبره ما الذي يضايقك حقاً |
Só quando ouvi passos. Não posso confiar em ninguém agora. | Open Subtitles | فقط حينما سمعت صوت خطوات لا يمكنني الوثوق في أحد الآن |
Se eu não posso confiar na minha mulher agora, como é que é suposto eu confiar na embaixada? | Open Subtitles | إذا ما كان لا يمكنني الوثوق في زوجتي كيف أثق في السفارة ؟ |
Bem, se a rapariga a chupar... sabendo que o camionista está a ver... então é uma puta e não podes confiar nela. | Open Subtitles | و الان لو قبلت الفتاه هذا معك و تعرف جيدا ان هذا السائق يشاهدكما لا يمكنك الوثوق في تلك الفتاه ابدا |
Eu escolheria confiar naqueles que são dignos de confiança, mas não nos que não são. | TED | بل كنت لأهدف للوثوق أكثر في الموثوق به و عدم الوثوق في من لا يستحق الثّقة. |
Devemos confiar no tipo que mudou de personalidade? | Open Subtitles | أعلينا الوثوق في شاب تغيّرت خصاله بين ليلة وضحاها؟ |
Porque havíamos de confiar no que quer que digas? | Open Subtitles | لمَ يجدر بنا الوثوق في أيّ شيء تقولينه؟ |
Vêm, quando são forçados a confiar no vosso parceiro no crime, na minha experiência, é quando as coisas começam a ir para torto. | Open Subtitles | عندما تُرغم على الوثوق في شريكك في الجريمة حسب خبرتي عندما تبدأ الاشياء بالتحول نحو الاسوأ |
- Podemos confiar no Aiden. - Ele fez as transações. | Open Subtitles | (تستطيعين الوثوق في (ايدن - لقد قام بكل المعاملات |
Quando é que se deu conta que não podia confiar no Ben? | Open Subtitles | متى أدركت أول مرة أنه لا يمكنك الوثوق في (بن)؟ |
Eu virei as costas a todos que conheço, incluindo o meu próprio irmão, porque me disseste que eu não poderia confiar em ninguém. | Open Subtitles | غادرت كلّ من أعرفهم بما يشمل أخي لأنّك أخبرتني أنّه لا يمكنني الوثوق في أحد غيرك. |
Não posso confiar que os russos irão pagar a mim ou ao exército, e não posso confiar em que o meu próprio irmão mantenha a porra da boca fechada. | Open Subtitles | لايمكنني الوثوق في الروسيين لكي يدفعوا لي أو بالجيش ولايمكنني الوثوق من شقيقي بأن يبقي فمه مغلقاً |
Não posso confiar em animais como vocês! | Open Subtitles | لا يمكنني الوثوق في حيوانات مثلكم. |
- Eu sei. Sou um robô que fala. Podem confiar em mim. | Open Subtitles | أنا آلي متكلم، يمكنكم الوثوق في |
Não posso confiar em ninguém. | Open Subtitles | لا أستطيع الوثوق في أي شخص |
Se não conheces a fonte, não podes confiar na água. | Open Subtitles | أن كنت لا تعرفين المصدر, فلا يمكنك الوثوق في الماء. |
Os criminosos não podem confiar na tecnologia, para esconder o trabalho sujo. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا ينبغي على المجرمين الوثوق في التكنولوجيا لإخفاء عملهم القذر |
Vais gostar de saber que fiquei sensibilizado com o que disseste, sobre a minha decisão de não confiar na nossa irmã há muito perdida. | Open Subtitles | تراءى لي أنّك قد تودّ المعرفة بأنّي تأثرت بما قلتَه حول قراري بعدم الوثوق في أختنا التي غابت دهرًا طويلًا. |
Não podemos confiar nela, ainda mais por que envolve os Ryan. | Open Subtitles | لا يمكننا الوثوق في الشرطة خصوصاً عندما يتعلق الامر (بعائلة (رايان |
Mas se descobrirmos que os nossos vizinhos não são de confiança, então talvez esteja na hora... de nos mudarmos. | Open Subtitles | ولكن إن اكتشفنا أننا لا نستطيع .. الوثوق في جيراننا .. فلربما حان وقت الرحيل |