É o único que vejo, mas acabei de chegar. | Open Subtitles | هو الوحيدُ الذي َرايته و الذي حصلت عليه |
O Clyde não é o fantasma mais simpático que conheço, mas é o único que ajuda os vivos a visitarem o seu passado. | Open Subtitles | كلايد لَيسَ الأكثرُ وديّةَ الشبح الذي أَعْرفُ، لَكنَّه الوحيدُ الذي يُساعدُ الحيّ يَزُورُ ماضيهم. |
Todos devem ter perdido alguem, mas sou o único que tem a certeza disso. | Open Subtitles | لابد انهم جميعاً فَقدوا شخص ما لكن أَنا الوحيدُ الذي يَعْرفُ بالتأكيد |
Foste a única pessoa que alguma vez se importou. | Open Subtitles | . أنتَ الوحيدُ الذي اهتمّ بشأننا على الإطلاق |
é o único lugar que ela não consegue ver. | Open Subtitles | هذا المكانُ الوحيدُ الذي لا تَستطيعُ أن تراه. |
Não posso crer que fui o único que não engatou ninguém enquanto cá estivémos. | Open Subtitles | أنا لا إعتِقد بأَني الوحيدُ الذي لَمْ يمارس بينما نحن كُنّا هنا. |
Não é o melhor, mas é o único que faz entregas aqui. | Open Subtitles | هو لَيسَ أفضل، لَكنَّه الوحيدُ الذي يُسلّمُ. |
Mas que Deus era o único que tinha a minha história... e não estava escrita em nenhum relatório policial. | Open Subtitles | الذي الله الوحيدُ الذي كَانَ عِنْدَهُ القصّةُ الكاملةُ عليّ، وهو لَمْ يُكْتَبُ في لا شرطةَ يَحْفظُ. |
Na história de nossa escola ele foi o único que tentou se matar | Open Subtitles | في تأريخِ مدرستِنا هو الوحيدُ الذي مُجرّبُ إلى الإنتحارِ |
É o único que sabe reparar os geradores. | Open Subtitles | فأنتَ الوحيدُ الذي بإمكانه إصلاحُ المولّدات |
Ele é o único que já viu o inimigo do dragão negro. | Open Subtitles | انه الوحيدُ الذي رَأى العدو التنينِ ألاسودِ |
Ele é o único que tem sido bom para mim. | Open Subtitles | هو الوحيدُ الذي كان ..لطيف معي |
Esse pobre rapaz é o único que conhece as frequências! | Open Subtitles | هذا الولدِ ِ الوحيدُ الذي يَعْرفُ التردداتَ! |
- Foi o único que encontrei. | Open Subtitles | - هو الوحيدُ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ. |
Ele é o único que conseguia chegar. | Open Subtitles | هو الوحيدُ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَصلَه. |
Sinto que sou o único que está a tentar que esta coisa funcione. | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله، أَحسُّ أَنا الوحيدُ الذي يُحاولُ أَنْ يَجْعلَ هذا عملِ الشيءِ! |
Sou a única pessoa que ele poderia esperar que fosse ver isso, mas ele sabe que só me interesso por um paciente. | Open Subtitles | أنا الوحيدُ الذي يتوقّعهُ أن يبحث هناك ويعلمُ أنّ هناكَ مريضاً واحداً سأرغبُ في الاستقصاءِ عنه |
E a única pessoa que estava lá... | Open Subtitles | والشخصُ الوحيدُ الذي كانَ متواجداً هناكـ |
Ele é a única pessoa que olha para mim e que não vê um aleijado. | Open Subtitles | هو الوحيدُ الذي ينَظرَ لي ولَمْ يشعرني باني اعرج . |
Sabias que esta é A única lixeira onde se efectuam entregas? | Open Subtitles | أنت تَعْرفُ أن هذا هو المكانُ الوحيدُ الذي يقوم فيه الزبَالَ بالتسلّيمُ؟ |
Agora este laboratório é o único lugar onde se sente seguro. | Open Subtitles | و الآن، هذا المختبر المكانُ الوحيدُ الذي يشعرُ بأمانٍ فيه |