"الوحيد في" - Traduction Arabe en Portugais

    • a única
        
    • único na
        
    • o único
        
    • único no
        
    • único da
        
    • único em
        
    • único do
        
    • única no
        
    • único que
        
    • único nesta
        
    • solitário no
        
    • única coisa de
        
    • única pessoa no
        
    E ia no final do dia para um lar tradicionalmente Hindu, o qual era provavelmente a única casa Hindu num bairro predominantemente islâmico. TED وكنت أذهب في نهاية اليوم إلى منزل هندوسي تقليدي، والذي كان ربما البيت الهندوسي الوحيد في حي أغلب سكانه من المسلمين
    Como é, és a única pessoa a quem nunca poderei contar. Open Subtitles أنت الإنسان الوحيد في العالم الذي لا يمكنني إخباره مطلقاً
    eu era o único na escola primária que sabia como pôr mudanças num tractor. Open Subtitles كنت الولد الوحيد في المدرسة الإعدادية . الذي يعرف كيف يُصلح الأدوات الكبيرة
    Sou o único a pensar na morte neste colégio! É inacreditável! Open Subtitles أنا الشخص الوحيد في المدرسة الذي يفكر بالموت، هذا رائع
    Sou o único no edifício com quem ela comunica. Open Subtitles أنا الوحيد في البناية الّذي على إتصال معها
    Não és o único da família com miolos. Open Subtitles انت لست الوحيد في العائلة الذي لديه عقل لا
    Ele é a única pessoa do mundo, que sempre foi boa comigo. Open Subtitles انه الشخص الوحيد في العالم الذى كان جيدا معى على الأطلاق.
    Eu sou a única pessoa, aqui, que precisa de ser protegida. Open Subtitles لأني الشخص الوحيد في هذه الغرفة الذي بحاجة إلى حماية.
    a única razão para não te estrangular agora é a Wade. Open Subtitles السبب الوحيد في أنني لا أقوم بخنقكي الآن هو وايد
    a única coisa nessa direcção é um mau cheiro. Open Subtitles الشئ الوحيد في ذلك الإتجاه هو رائحة كريهة
    - Bem, parabéns. Deves ser o único na 101ª com três estrelas de combate. Open Subtitles تهانئي لانك تعد الوحيد في الفرقه 101 الذي نال ثلاث نجوم علي شارته
    Sim, eras o único na tua família que falava comigo. Open Subtitles أجل , كنت أنت الوحيد في عائلتي الذي كان يتحدث إليّ
    Acha que sou o único na cidade que gosta de fazer sexo com um cadáver? Open Subtitles المشتهي للموتى الخاطئ؟ ماذا,هل تظن انني الوحيد في البلدة الذي يحب ان يعاشر الميتات؟
    Deve ser o único engenheiro da Frota que não vai à Engenharia! Open Subtitles لابد وأنه المهندس الوحيد في أسطول النجم. مَن لا يلتحق بالهندسة.
    Diz o mesmo no testamento... e também diz que você era o único homem na vida dela. Open Subtitles وهى تقول نفس الشىء فى الوصيه وهى تقول أيضاً بأنك كنت الرجل الوحيد في حياتها
    És o único actor no mundo que não é capaz de mentir. Open Subtitles أنت الممثل الوحيد في العالم الذي لا يستطيع الكذب يا جوني
    E sou o único no mundo que sabe como cultivá-la. Open Subtitles وأنا الوحيد في العالم الذي يعرف كيف يزرعه.
    Era o único no mundo que não sabia nadar. Open Subtitles الكلب الوحيد في العالم الذي لم يكن قادرا على السباحة
    Mas... sou quase o único da turma que não tem bicicleta. Open Subtitles أنا الولد الوحيد في الصف الذي لا يملك دراجة
    Agora sou o único em Hong Kong que sabe a tua verdadeira identidade. Open Subtitles أنا الوحيد في هونغ كونغ الذي يعرف هويتك الحقيقية الآن
    É o único do grupo que não tem o gene. Open Subtitles هو الفرد الوحيد في الفريق الذي لا يحمل الجينة
    Porque adoro as fitas de Mobius. Não só adoro as fitas de Mobius, também sou uma das poucas pessoas, se não mesmo a única no mundo, a fabricar garrafas de Klein. TED لأنني أحب أشرطة موبيوس. وأنا لا أحبها فقط بل أنا أحد القلائل، إن لم أكن الوحيد في العالم، الذين يصنعون قوارير كلاين.
    Você sabe disso. Você é o único que me pode ajudar na cidade. Open Subtitles تعرف ذلك، أنت الوحيد في البلدة الذي يستطيع مساعدتي
    Antes de apareceres, pensava que era o único nesta situação. Open Subtitles وقبل أن تظهر، كنت أظن أنني الوحيد في هذا الموقف
    Mas pela primeira vez na vida, não quero ser o gajo solitário no bar. Open Subtitles لكن لأوّل مرّة في حياتي لا أريد أن أكون ذلك الرجل الوحيد في حانة.
    Esta é a única coisa de que irei falar e de que não tenho imagens para mostrar porque não há fotos desta armadura. TED الآن، هذا هو الشيء الوحيد في هذه المحادثة الذي ليس لديّ شريحة لأعرضها عليكم، بسبب عدم وجود صورة لهذا الدرع.
    És a única pessoa no mundo que me disse isso. Open Subtitles أنت الوحيد في العالم الذي يمكن أن يقول هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus