"الوراثي" - Traduction Arabe en Portugais

    • genética
        
    • genético
        
    • genoma
        
    • genómico
        
    • hereditária
        
    • genéticas
        
    • genéticos
        
    • ADN
        
    • genetica
        
    • genómicos
        
    • marcador
        
    As duas víctimas sofriam pela mesma rara doença genética, turvação das córneas. Open Subtitles كلا الضحايا عانو من نفس الخلل الوراثي النادر غشاء على القرنية
    Uma coisa que eu penso que é muito estranha e surpreendente é quão baixa é a diversidade genética dos tubarões. TED شيء اَخر اعتقد انه مُفاجئ جداً وغريب هو انخفاض التنوع الوراثي للاسماك القرش
    Nos últimos anos, milhões de pessoas, em todo o mundo, vieram a acreditar que há qualquer coisa de sinistro na modificação genética. TED في السنوات الأخيرة، ملايين من الناس حول العالم بدأوا يعتقدون أنا هناك شيئاً شريراً حول التعديل الوراثي.
    Geneticistas criaram uma ferramenta parecida, o código de barras genético. TED طوّر علماء الوراثة أداة مشابهة تدعى أداة الترميز الوراثي.
    Os seus genes são remarcados de modo diferente, e quando o sinal aparece, o seu genoma está pronto para desenvolver este fenótipo aditivo. TED يُعاد وسم جيناتها بطريقةٍ مختلفة، وحين يأتي التذكير، يكون المحتوى الوراثي جاهزًا ليطور هذا النمط الظاهري للإدمان.
    Especialmente se conseguirmos terminar o soro do fóssil genómico. Open Subtitles ‫لا سيما عند إتمامنا مصل ‫المحتوى الوراثي الأحفوري
    A modificação genética não é uma coisa nova. Praticamente tudo o que comemos já foi geneticamente modificado duma maneira ou de outra. TED الآن، التعديل الوراثي ليس شيئاً جديداً، عملياً كل شيء نأكله قد تم تعديله وراثياً بشكل من الأشكال.
    Só nos anos 90 é que os cientistas descobriram finalmente a base genética da resistência. TED حتى سنة 1990، عندما اكتشف العلماء أخيراً الأساس الوراثي للمقاومة.
    Mas o arroz dourado é virulentamente combatido por ativistas que são contra a modificação genética. TED لكن الأرز الذهبي تَلقى معارضة شديدة من قبل الناشطين المناهضين للتعديل الوراثي
    Coisas como a nossa constituição genética e os micróbios que encontramos na vida podem contribuir para os nossos ecossistemas microbianos. TED حسنا، أشياء مثل تكويننا الوراثي والميكروبات التي نواجهها خلال حياتنا من الممكن أن تساهم في أنظمتنا الإيكولوجية الميكروبية.
    E podia ter acrescentado que esse menos de 1% de diferença genética não tem a ver com caixas raciais. TED وكان من الممكن أن يضيف أن نسبة الأقل من واحد بالمائة من الاختلاف الوراثي لا علاقة لها بالعرق.
    Eu também acho que não é improvável que os governos possam começar a ter interesse na modificação genética. TED وأعتقد أن لن يكون من غير المرجح أيضاً بدأ اهتمام الحكومات في مبادئ التعديل الوراثي.
    Então, não está além da esfera do possível que a modificação genética possa ser algo que o governo estimule. TED لذا فلن يكون الأمر خارج نطاق المعقول على الإطلاق بأن تقوم الحكومات بفرض مبادئ التعديل الوراثي.
    Na maioria dos casos, a diferença genética entre os dois hospedeiros TED في معظم الحالات، يكون الاختلاف الوراثي بين العائلين الاثنين كبيراً جداً.
    A diferença entre humanos e o Neandertal é 0,004% do código genético. TED الفرق بين الإنسان والإنسان البدائي هو 0,004 بالمائة من الترميز الوراثي.
    Não quero ter um filho com o mesmo problema genético que eu, e que acabará por morrer. Open Subtitles لا أريد أن أرزق بطفل يحمل نفس الخلل الوراثي , فهذا يعني بأنّه سيموت
    Outra abordagem procura usar ferramentas genéticas para extrair totalmente o ADN do VIH das células do genoma. TED ومنهج اخر يدعو لاستخدام أدواتنا الجينية لقطع المحتوى الوراثي الخاص بالفيروس من المحتوى الوراثي الخاص بالخلية تماما.
    Encontramos o soro do fóssil genómico. Open Subtitles ‫عثرنا على مصل المحتوى ‫الوراثي الأحفوري
    O cancro curado. As doenças de sangue, hemofilia, a cegueira hereditária. Open Subtitles ومعالجة مرض السرطان وأمراض الدم، ومرض نزف الدم، والعمى الوراثي
    Os ratos detectam defeitos genéticos nos parceiros. Open Subtitles الجرذان تستطيع الإحساس بالضرر الوراثي في الأزواج المحتملين
    Vai ser muito difícil encontrar uma amostra intacta de ADN. Open Subtitles سيكون صعباً للغاية إيجاد عينة من الجين الوراثي سليمة
    Ou seja, a sua estrutura genetica está a ficar instável... Open Subtitles أساساً تركيبكَ الوراثي يَنْمو بأقل إستقراراً
    Quer dizer, eu... irei introduzir sete fósseis genómicos no ADN dele. Open Subtitles ‫سأضمّ المحتوى الوراثي الخاص ‫بـ7 أحافير إلى حمضه النووي
    Segundo um estudo, 1 em cada 200 homens no mundo, provavelmente, têm o marcador genético que nos leva a ele. Open Subtitles توجد دراسة تقول أن واحد من بين كل 200 رجل في العالم يحمل الجين الوراثي الذي يعود إليه، حسنٌ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus