Dos bolbos, rapidamente nascem outras flores. | Open Subtitles | كعك روج قريبا يوضع بقالب و الورد لن ينتظر حد |
Agora tira uma comigo a dar-lhe o ramo de flores. | Open Subtitles | الآن قومي بتصويري وأنا أٌعطيها باقة الورد. |
Se o encontrarmos e ele cheirar a flores, 2.000 dólares cobrem meu tempo. | Open Subtitles | إذا وجدناها تفوح منها رائحة الورد فإن 2000 ستغطي التكاليف |
Procura por uma donzela de 16 anos... com o cabelo dourado... e lábios vermelhos como a rosa. | Open Subtitles | ابحث عن فتاة في السادسة عشر بشعر ذهبي مثل الشمس وشفتان حمراوتان مثل الورد البلدي |
Se queres cheirar a rosa, tens de cortar o caule. | Open Subtitles | إذا أردت أن تشم الورد عليك أن تقطع الشوك |
Bem, algumas vezes, corto as pernas quando podo as rosas. | Open Subtitles | حسناً,في بعض الأحيان أقطع ساقاي عندما أكون أُشدّبُ الورد. |
Brooke, sou teu marido. Eu é que te devo dar flores. | Open Subtitles | آه، بروك أنا زوجك من المفروض أنني من يجلب لكي الورد |
Nós fazemos colares de flores. | Open Subtitles | نحنُ نصنع إكليل الورد للسيدات ولاشئ غير هذا |
A propósito, avisa a El, que as flores que pagou com o teu cartão de crédito não são para outra mulher, são para mim. | Open Subtitles | ما يذكرني علينا أن نحذر إل الورد الذي تم شراؤه ببطاقتك ليس من أجل امرأة أخرى في حياتك انه من أجل شيء أقوم أنا به |
Apaguem as velas, livrem-se das flores, livrem-se das coisas! | Open Subtitles | ،أطفئ الشموع ،تخلصوا من الورد ! والأشياء الأخرى |
E há boas hipóteses de termos de roubar algumas flores para as desculpas posteriores. | Open Subtitles | و هناك فرصة كبيرة اننا سنحتاج ان نسرق بعضا من الورد للإعتذار لاحقا |
Então quer que eu vá a parecer-me com a rapariga das flores? | Open Subtitles | أتريد مني الذهاب وأنا أبدو كبائعة الورد ؟ |
Mas logo depois, um homem pegou na tesoura e cortou a minha roupa. Depois pegou nos espinhos da rosa e espetou-os no meu estômago. | TED | ولكن بعد فترة وجيزة جدا، هناك رجل تناول المقص وقام بقص ملابسي، ثم أخذوا شوك الورد وغرزوها بمعدتي. |
Há quem atire preservativos para a cama, mas prefiro pétalas de rosa. | Open Subtitles | بعض الناس رمي الواقي الذكري على السرير، ولكن ل يفضلون بتلات الورد. |
Tapete vermelho, boquês de rosa, os fãs esperando do lado de fora | Open Subtitles | السجاده الحمراء وباقات الورد والحشد الذى ينتظر أسفل المسرح |
Uma infecção do espinho da rosa que continua a chamar-se "ajuda conjugal". | Open Subtitles | إنتانُ يدخل عبر أشواك الورد الجوري الذي ما يزال حتّى اليوم وسيلةً مساعدةً في الزواج |
Bonita e cor-de-rosa como as rosas que crescem no chão | Open Subtitles | الجمال واللون الوردى ينمو مثل الورد من يعرف.. |
As pétalas de rosas e a foto doentia, esse negócio, também? | Open Subtitles | بتلات الورد , و الصورة المقزيزة هذا عمل , أيضاً؟ |
Parece que estragaram um pouco do teu roseiral, Gus. | Open Subtitles | يبدو أنهم عبثوا بحديقة الورد الصغيرة هنا، يا جوس |
Vou beber um Ricky Rosado. | Open Subtitles | (أعطيني (ريكي ماء الورد |
Agora, este é madeira de Teca, de roseira, de Olmo | Open Subtitles | الآن ، هذا خشب صاج خشب الورد ، خشب صفصاف وهذا كرتوني. |
O tétano está no solo, as pessoas cortam-se em roseiras, ferramentas... | Open Subtitles | التيتانوس في التربة الناس يصيبون أنفسهم بأشجار الورد وأشواك الحديقة |