"الوسيطة" - Traduction Arabe en Portugais

    • médium
        
    • mediadora
        
    • medium
        
    • psíquica
        
    • A vidente
        
    • meio do caminho
        
    O meu e a dela. Ela tem uma irmã médium. Open Subtitles أختي و أختها , لديها هذه الأخت الوسيطة الروحيه
    A médium não te disse que eu ia ser um cretino? Open Subtitles هل أنت متفاجئة؟ ألم تخبرك الوسيطة الروحية أني سأتصرف بحماقة؟
    A princípio, julguei inofensivo... mas a médium que ele visitava passou a manipulá-lo... afastando-o do resto da família. Open Subtitles في باديء الأمر ظننت إن هذا غير مؤذ لكن تلك الوسيطة التي كان يواعدها بدأت في التلاعب به
    Quando a mediadora entregar a recomendação ao juiz, acaba tudo e acatarei a decisão. Open Subtitles عندما توصل الوسيطة توصياتها الى القاضي سينتهي كل شيء وسألتزم بذلك
    Por favor, ajuda a mediadora a perceber que amo o meu filho e dá-lhe bom senso para aceitar a minha generosa doação. Open Subtitles -ارجوك ساعد الوسيطة في اجتماع الوصاية أن تفهم بأنني أحب ابني و اعطها الحكمة لقبول تبرعي الكريم
    A medium. Open Subtitles الوسيطة الروحية
    Desculpa-me, vadia psíquica, mas eu já vi o meu futuro. Open Subtitles آسف أيتها الوسيطة العاهرة لكنني رأيت مستقبلي بالفعل
    A vidente disse que a tua alma-gémea ia estar em perigo. Open Subtitles الوسيطة الروحية قالت أن توأم روحك ستكون في خطر
    A estação espacial no meio do caminho não está completa ainda, então, a testaremos o sistema usando uma nave hoje. Open Subtitles محطة الفضاء الوسيطة لم تكتمل بعد حتى الآن.. لذا سوف نختبر البرنامج اليوم بإستعمال مركباتنا الطائرة
    Estou a interferir no seu campo. É a médium da cidade ou assim? Open Subtitles أنا أتعدى على مجال عملك هل أنتِ الوسيطة الروحية للبلدة أو شيء من هذا القبيل؟
    A médium deu-nos os sintomas da vítima antes de morrer. Open Subtitles الوسيطة أعطتنا أعراض الضحية قبل أن يموت.
    Sim, mas acho que o advogado dirá que a médium era uma farsa. Open Subtitles أجل، أعتقد فقط أن المحامي سيقول بأن الوسيطة كانت زائفة.
    A história conta... que a médium entrou em transe, para tentar contactar os espíritos que estavam presos na casa. Open Subtitles تقول القصة أنّ الوسيطة دخلت في حالة غيبوبة لتحاول التواصل مع الأرواح المحبوسة في المنزل
    - Está bem, vamos à tua médium. Open Subtitles حسنا, لنذهب لزيارة تلك الوسيطة حقا؟
    Não sou esse tipo de médium. Open Subtitles أنا لستُ ذلك النوع من الوسيطة.
    A Jezelle gosta de pensar que é a médium cá da terra. Open Subtitles (جيزيل) تعتقد أنها الوسيطة الروحية المقيمة هنا
    - Era uma mediadora. Open Subtitles برشوة قاضي في الواقع , كانت الوسيطة
    Subornaste a mediadora? Open Subtitles -رشوت الوسيطة ؟
    O falecido irmão da medium, Walter terá lançado uma maldição sobre Houdini... prevendo a sua morte iminente." Open Subtitles "وشقيق الوسيطة الميت (والتر) (وضعلعنةعلى(هوديني.. متوقعاً موته الوشيك .."
    Vamos fazer a entrevista com a psíquica. Em frente à lareira. Open Subtitles وعلى فكرة سنقوم بمقابلة الوسيطة أمام المدفأة مباشرة هذا اكثر تخويفا
    Apanharam a pessoa errada. Não matei a psíquica. Open Subtitles لقد حصلتما على الرجل الخطأ لم أقتل تلك الوسيطة الروحانيّة
    Mas A vidente não vai... Open Subtitles لكن لن تكون الوسيطة الروحانية قادرة على إخباركِ
    Presumo que ainda está na estação no meio do caminho a espera que o Dr. McKay reescreva o seu comando. Open Subtitles سأفترض أنك لا تزال فى المحطة الوسيطة تنتظر د.مكاى لإعادة كتابة الكود الخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus