Não penses que não sei o que é lealdade só porque não tenho ninguém a quem ser leal. | Open Subtitles | لا تظن إنني لا أفهم معنى الوفاء فقط لأنني لم يتبقى لي أحد لأكون وفية له |
Então, junta lealdade aos amigos como um dos seus princípios? | Open Subtitles | هل نضيف الوفاء لأصدقائك إلى مبادئك الأخلاقية الشخصية؟ |
Não espero que saiba o que é lealdade familiar, quando a única coisa que corre nas veias do Luthor é a traição. | Open Subtitles | لا أتوقع أن يدرك معنى الوفاء العائلي لا سيما وأن الخيانة منتشره بين آل لوثر |
E cumprir uma promessa feita há muito tempo, a um velho amigo. | Open Subtitles | و الوفاء بـ وعدٍ قد قُطِعَ منذُ أمدٍ بعيد لصديقٍ قديم. |
Ou então, a maior obra de ficção desde que os votos de fidelidade foram incluídos nos casamentos franceses. | Open Subtitles | أو بطريقةٍ أخرى، أعظم عملٍ خيالي بعدما تم تضمين وعود الوفاء في الزيجات الفرنسية. |
honrar este compromisso significa manter, sempre, os problemas das raparigas como uma prioridade. | TED | الوفاء بالاتزامات يعني أن تبقى قضايا الفتيات حاضرة في القلب كل حين |
Se eu fosse a ti, não falava em lealdade. | Open Subtitles | اذا كنت مكانك لم أكن لأتحدث عن الوفاء |
É tempo de aprenderes acerca da lealdade. | Open Subtitles | حان الوقت للتعلم درسا في الوفاء يا سكوتي |
O velho tinha me roubado. E pagou pela falta de lealdade. E eu me livro da infidelidade. | Open Subtitles | صديقك سرقني، وأنا أدفع الاجور من أجل الوفاء وأعاقب للخيانة |
Dorota, apesar da tua reputação de lealdade é inabalável, ambos sabemos que se passa alguma coisa. | Open Subtitles | دوروتا , بما ان سمعتك في الوفاء لا غبار عليها كلانا يعرف ان شيئا ما يحدث هنا |
- É mesmo? Ou talvez o amor verdadeiro seja mais forte que a lealdade falsa? | Open Subtitles | أم ربّما الحبّ الحقيقيّ أقوى من الوفاء الزائف؟ |
Amor versus ódio... lealdade contra traição. | Open Subtitles | الحب مقابل الكراهية، الوفاء مقابل الخيانة. |
E já que tem tanta lealdade para com a Michelle, devia trabalhar para ela. | Open Subtitles | و ربما اذا كنت بمثل هذا الوفاء ,لميشيل .يجب عليك ان تعمل عندها |
Pago essa lealdade protegendo-os contra traições que eles não veem. | Open Subtitles | إنّي أرد إليهما ذلك الوفاء بحمايتهما من الغدر الذي تتعذّر عليهما رؤيتها |
Se fizeste uma jura tens de cumprir a palavra. | Open Subtitles | حسناً، إذا أقسمت يمين، فسيكون عليك الوفاء بكلمتك |
E eu não faço promessas que não consigo cumprir. | Open Subtitles | وأنا لا أبرم وعودًا لا أستطيع الوفاء بها |
e qualquer um, em qualquer parte, pode agarrar nelas e usá-las, e ajudar a cumprir as promessas da tecnologia. | TED | إنها هناك بالخارج للأبد، وأي شخص في أي مكان يستطيع التقاطهم واستخدامهم، ويساعد في الوفاء بالوعد في تكنولوجيا النانو. |
Para abrir-me a uma relação destas, aos perigos dela, preciso de provas de fidelidade, de amor. | Open Subtitles | لكي ادخل في علاقه كهذه و لتحمل مثل هذه المخاطرة اريد تأكيداً على الوفاء , و على الحب |
E ela tem ideias tão ridículas e burguesas sobre fidelidade... | Open Subtitles | لديه بعض الأفكار البرجوازية المثالية عن الوفاء |
Fizemos dele uma garantia e não conseguimos honrar. | Open Subtitles | وعدناه بالضّمان و لم نقدر على الوفاء بذلك |
Falo de amizade, de lealdade e de honra. | Open Subtitles | انا اتحدث عن الصداقة, الوفاء , الشرف |