As montanhas ficam a oeste, podemos ir para lá. | Open Subtitles | الجبال بأتجاة الغرب، يمكننا أن نذهب الى هناك |
Divertiste-te na Sybaria? Ouvi dizer que voaste com o Doutor para lá. | Open Subtitles | هل استمتعتم بانفسكم فى سبريا سمعت انكم نفوا الطبيب الى هناك |
Podíamos ir até lá amanhã e passar lá uma semana. | Open Subtitles | نستطيع ان نطير الى هناك غداً لمدة أسبوع فقط |
Esperamos até lá chegarmos para decidir o que fazer. | Open Subtitles | سنضطر للانتظار حتى نصل الى هناك لنرى الاعدادات |
O que estou a tentar dizer-te é para olhares para ali. | Open Subtitles | ما أحاول أن أقول لك هو أن تنظري الى هناك |
Há seis meses, a minha filha e eu comprámos uma padaria em Shreverport, e mudava-me para lá para ajudar a começar. | Open Subtitles | قبل 6 اشهر ابنتي وانا اشترينا مخبزاً في بلدة شريفبورت وكنت سأنتقل الى هناك من اجل مساعدتها في البدأ |
E lá, há paz, mas... mas ir para lá é uma escolha. | Open Subtitles | وهناك يمكنك الحصول على السلام ولكنه خيارك لكى تذهب الى هناك |
Vamos para lá agora. Anda, eu guio-te até ao telhado. | Open Subtitles | سنذهب الى هناك الآن تعالي سأقود بكِ الى السطح |
Conheço um lugar. Vou levar-te para lá. Vais estar segura. | Open Subtitles | أنا اعرف مكان , سأخذك الى هناك ستكونين أمته |
Encontrámos um hospital, levámo-la para lá, e cuidámos dela e tomámos conta da família dela, porque era necessário, | TED | وجدنا لها مكانا ونقلناها الى هناك, واعتنينا بها وايضا تابعنا عائلتها, لان ذلك كان ضروريا, |
Civicamente, não é suficientemente rica para lá ir. | TED | انها ليست غنية بما فيه الكفاية للمدنيين للذهاب الى هناك. |
Tens que ir até lá e dizer-lhe o que sentes. | Open Subtitles | يجب أَن تذهبي الى هناك و تخبريه كيف تشعرين |
E por isso devo receber a maldição e levá-los até lá. | Open Subtitles | لهذا يجب أن أحصل أنا على اللعنة، وأقودك الى هناك |
Então com o meu amigo Marco, decidimos ir até lá e ver quem são os verdadeiros Palestinianos e quem são os Israelitas. | TED | انا وصديقي ماركو, قررنا الذهاب الى هناك ونعرف الفلسطيني الحقيقي والاسرائيلي الحقيقي. |
Viajar até lá foi como entrar numa cápsula do Tempo, e saí com uma percepção diferente de mim no Tempo. | TED | الذهاب الى هناك كان بمثابة الدخول الى كبسولة زمنية، وخرجت بشعور مختلف عن نفسى فى ذلك الوقت. |
Tenho que perceber estas coordenadas e tenho de trazê-los para ali. | Open Subtitles | على ان استرج الاحداثيات وان اعيدهم الى هناك مره اخرى |
Gostava de ir para ali, por favor. | Open Subtitles | من فضلك أنا احب الذهاب الى هناك كثيرا جدا |
Vamos preparar as mochilas. Temos de ir lá acima. | Open Subtitles | دعونا نجهز انفسنا, يجب ان نذهب الى هناك |
Apareceram lá para aí uns 10, meu! 20, boom! | Open Subtitles | لقد جاءوا الى هناك بمسدسدات 10 وبرشاشات 10 |
Só quero chegar lá antes que eles se mudem para outra cidade. | Open Subtitles | أريد فقط أن أذهب الى هناك قبل أن تنتقل مدينة الملاهي |
Podias ir até ali e chegar-me aquele lápis? | Open Subtitles | هل يمكنك الذهاب الى هناك و تعطينى هذا القلم؟ |
A principal razão para todos estes becos é que, quando não sabemos para onde vamos, não vamos lá chegar por mais que nos esforcemos. | TED | والسبب الرئيسي الذي ادي لكونها طرق مسدوده اذا لم تكن متاكدا اين انت ذاهب فلن تصل الى هناك بأي نوع من الكفاءة. |
Daqui não consigo ver nem ouvir nada lá em baixo. | Open Subtitles | يمكن أنا لا نرى او نسمع اي شيء الى هناك. |
Sentirá o perfume das velas da minha mulher antes de lá chegar. | Open Subtitles | سوف تشم رائحة شموع زوجتي العطرة قبل ان تصل الى هناك |
Esculpiu a Plataforma de gelo Ross, e fomos lá abaixo para explorar a ecologia das margens geladas e procurar formas de vida debaixo do gelo. | TED | انفصل قبالة الجرف الجليدي روس، وذهبنا الى هناك لاستكشاف بيئة حافة الجليد والبحث عن أشكال الحياة تحت الجليد. |
Quero lá ir. Quero mesmo. E quando sai o filme? | Open Subtitles | اود الذهاب هناك انا طواقه حقاً للذهاب الى هناك |
Podemos escolher e voar até ao lugar mais profundo, a 11 km de profundidade, a Fossa das Marianas, onde só duas pessoas lá estiveram. | TED | يمكنك الإختيار والغوص الى أعمق الأماكن: بعمق سبعة أميال ، أخدود ماريانا، حيث ذهب شخصان فقط الى هناك. |
E diz: "Eu podia estar lá o dia inteiro, "a falar com as pessoas "e a partilhar ideias gratuitamente." | TED | وهو يقول " يمكنني الذهاب الى هناك والتحدث الى الاشخاص ونتشارك معهم الافكار مجاناً و بكل حرية " |