Se colocarmos um vídeo da banda de garagem e ele começar a ser visto intensamente, podemos perder a guitarra ou a casa. | TED | اذا حملت فيديو عن فرقة الكراج خاصتك و بدأ الدخول اليه يتزايد بشكل كبير يمكن ان تخسر غيتاراتك او بيتك |
ele deve ter ficado desapontado por teres saído antes de falar contigo. | Open Subtitles | لعلك تشعرين بخيبة الأمل لأنك غادرت الحفل قبل ان تتحدثى اليه |
Era um desses pregadores ambulantes. Levava-me com ele para onde fosse. | Open Subtitles | هو كان رجل واعظ أَخذَني الى كل مكان ذهب اليه. |
O Judah era meu irmão. Também sinto falta dele, Nancy. | Open Subtitles | جودا كان اخي ، انا اشتاق اليه ايضا ننانسي |
Mas onde quero chegar é que, talvez, seja desse espaço ilusório o que os escritores e artistas mais precisam. | TED | وما أريد أن أصل اليه هو أن تلك المساحة المحيرة قد تكون أهم مايحتاج إليه الكتاب والفنانين. |
Não podia atenuar a dor que lhe tinha causado. | Open Subtitles | انا لم استطع استرجاع الالم الذي سببته اليه |
Vamos ver onde ele quer chegar, antes de começarmos a protestar. | Open Subtitles | حَسناً، دعنا نرى ماسيتوصل اليه قَبْلَ أَن نحتج سّيد لودؤيك. |
Eu falo com ele. A propósito, ele quer vê-lo. | Open Subtitles | سوف أتحدث اليه بالمناسبه فهو يريد أن يراك |
Só á um sitio, um sitio que ele pode ir. | Open Subtitles | هناك فقط مكان واحد مكان واحد سوف يذهب اليه |
Olha para ele. Tem mais acessórios do que um canivete suíço. | Open Subtitles | حسنا انظر اليه هو عنده أدوات أكثر من الجيش السويسرى |
Já falei com o capitão. ele deu-lhe todo o tempo que precisar. | Open Subtitles | لقد حصلت علي اذن الكابتن خذ كل الوقت الذي تحتاج اليه |
Percebeu o que eu queria. O que confirma como ele é. | Open Subtitles | و عرف ما رميت اليه و هذا من صفاته بالضبط |
Não é necessário. ele é meu comandante, eu dou-lho. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ ضروريَ، سيدي بمكنني أن آخذها اليه. |
Há uma mensagem de um arqueólogo com quem ele falou.. | Open Subtitles | هناك رسالة هناك من عالم أثري كان يتحدث اليه |
ele roubou-te a vida e tirou-te a tua forma humana... só para trazer o Clark até ele. | Open Subtitles | لقد سلب منك حياتك لقد سلب منك انسانيتك كل هذا حتى يستطيع اغراء كلارك اليه |
Olhem para ele e vêem logo que ele jamais faria isso. | Open Subtitles | فقط انظر اليه, يمكنك القول انه لن يفعل ذلك ابدا |
E o Miguel Ângelo voltou-se, olhou para ele, e murmurou... | Open Subtitles | و التفت اليه مايكل انجلو ونظر اليه وهو يهمس |
Eu sei que é de loucos, mas olhe para ele. | Open Subtitles | اعرف ان هذا جنون لكن انظري اليه انه يتوجس |
O pai dele morreu 10 minutos antes de eu chegar. | Open Subtitles | والده العجوز مات قبل أن أصل اليه بعشر دقائق |
Tal como a Thea na noite do cerco, precisamos dele. | Open Subtitles | ذلك مثلما فعل ثيا ليلة الحصار، نحن بحاجة اليه. |
Ofereceu bondade e toda aquela bondade lhe foi retribuída. | TED | لقد كان شديد اللطف وكل لطفه عاد اليه |
Nós somos o caminho. é para aqui que eles vêm. | Open Subtitles | بل نحن الطريق نحن المكان الذى يذهبون اليه دوماً |