"اليوم أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • hoje que
        
    • o dia
        
    • dia termine
        
    • é chegar
        
    • atual diz que
        
    Sabemos hoje que essas células minúsculas são os organismos fotossintéticos mais abundantes do planeta. TED ونعرف اليوم أن هذه الخلايا الصغيرة هي الكائنات ضوئية التخليق الأكثر وفرة على الأرض.
    A maioria de nós aceita hoje que a propriedade privada e uma economia de mercado é a melhor maneira de gerir a maior parte dos recursos sociais. TED معظمنا متقبل اليوم أن الملكية الخاصة وإقتصاد السوق هي أفضل وسيلة لتسيير أغلبية مصادر المجتمع.
    Quero defender aqui hoje que o futuro do planeta depende dos cidadãos do mundo. TED أود أن أقدم القضية لكم اليوم. أن مستقبل العالم يعتمد على المواطنين العالميين.
    Tenho estado o dia todo a tentar descobrir como é que havia de fazer isto. Open Subtitles لقد كنت أحاول طوال اليوم .. أن أعرف طريقة حتى أفعل ذلك
    E acordemos hoje que a próxima geração de espetadores e de público merecem ver as histórias que nós nunca pudemos ver. TED ولنتفق اليوم أن الجيل القادم من المشاهدين والجماهير، يستحقون رؤية قصص لم نكن قادرين على رؤيتها أبدًا.
    Não direi hoje que a nossa política estava errada... quando dizia ontem que estava certa. Open Subtitles ولن أقول اليوم أن سياستنا كانت خاطئة.. بينما قلتُ بالأمس أن سياستنا كانت صحيحة
    Jurou hoje que a paciente comeu uma hora antes de ser admitida. Open Subtitles لقد أقسمت اليوم أن المريضة أكلت قبل قدومها بساعة
    E sabemos hoje que encontrar o segredo do que houve e se perdeu não é fácil. Open Subtitles و علمنا اليوم أن إيجاد شيئ كان موجوداً و فقد لن يكون سهلاً
    "Mas sei, aqui e hoje, que os Black Knights irão mais uma vez sair vitoriosos." Open Subtitles لكني أعرف هنا اليوم أن هؤلاء المحاربين القدامى سيعيدون النصر مجددا
    Eu descobri hoje que o Taxi foi cancelado. Open Subtitles اكتشفت اليوم أن سيارة الأجرة قد تم الغائه
    O eterno perdedor, Warrick Finn, anunciou hoje que o seu co-piloto e um humano proveniente do planeta denominado Terra. Open Subtitles أعلن المتسابق القديم , وارك فين , اليوم . أن مساعد الطيار التابع له سيكون بشري ..من كوكب أتى منه نسميه , الأرض ..
    Numa tentativa de aliviar esta sobrelotação, o governador anunciou hoje que uma selecção aleatória de moradores dos E.U. Open Subtitles في محاولة لتخفيف الازدحام أعلنت الحكومة اليوم أن اختيارا عشوائيا من الأسر الأمريكية
    Ao meu pai, que provou hoje que ainda me consegue dar tareia no ski. Open Subtitles لأبي، الذي أثبت اليوم أن بإمكانه هزيمتي في التزلج
    O reitor disse-me hoje, que as pulseiras de amizade que as raparigas estão a usar, são na verdade, pulseiras de sexo. Open Subtitles المدير أخبرني اليوم أن السوارات التي تلبسها الفتيات هي بالواقع سوارات الجنس
    Estou certo, como estou aqui hoje, que o nosso sistema de justiça se destaca como um farol de clareza... Open Subtitles أنا واثق كما أقف هُنا اليوم أن نظام عدالتناشامخكمنارةمضيئة..
    Descobri hoje que a cidade vai construir uma estrada à volta da cidade. Open Subtitles لقد إكتشفت اليوم أن المدينة ستقوم ببناء طريق جديد في الجانب الآخر من المدينة
    A droga é perigosa e usada excessivamente, e irei provar hoje que um homem pode ser operado sem anestesia geral. Open Subtitles إن المُخدر خطير ومُبتذل وسأثبت اليوم أن رجل يستطيع القيام بجراحة دون الخضوع للتخدير العام
    - o dia de hoje era suposto ser um dia feliz, certo? Open Subtitles يفترض بهذا اليوم أن يكون يوماً سعيداً أليس كذلك؟
    Não espero que este dia termine em amizade. Open Subtitles لا أتوقع هذا اليوم أن تنتهي لصداقة الحميمة
    (Risos) O nosso objetivo é chegar a um acordo sobre uma proposta muito importante. TED هدفنا اليوم أن نتفق على اقتراح في موضوع هام جداً .
    O manual atual diz que as empresas devem ficar fora da política. TED يقول دليل اليوم أن على الأعمال أن تبقى بعيدةً عن السياسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus