Foi como naquele dia, depois da escola há cinco anos. | Open Subtitles | كان عليه تماما مثل ذلك اليوم بعد المدرسة قبل خمس سنوات. |
Quando te vi no autocarro no outro dia, depois destes anos todos, Eu... | Open Subtitles | عندما رأيتكِ في الحافلة ذلك اليوم بعد كل هذه السنين , شعرتُ بشيء ما |
Lembro que os clubes académicos começam hoje depois das aulas. | Open Subtitles | تذكير بأن الأندية الأكاديمية ستبدأ عملها اليوم بعد الدراسة |
Não esperava vê-lo hoje, depois da forma como falou comigo. | Open Subtitles | أنا حقا لم أتوقع رؤيتك اليوم بعد الطريقة التي كلمتني بها البارحة |
Hoje, um dia após o tiroteio com Panteras Negras, matando dois deles... | Open Subtitles | اليوم بعد أن قتلت الشرطة من الفهود السوداء، |
Então, não lhe disse que. no seu próprio depoimento, na manhã depois do acidente, Abed nem sequer mencionara esse motorista de autocarro. | TED | و لهذا لم أشر إلى أنه في شهادته الخاصة صباح اليوم بعد الحادث عابد لم يذكر حتى سائق الحافلة. |
Terão de sacrificar-se vidas. Mas esse dia ainda não chegou. - Faria o teste do polígrafo? | Open Subtitles | أروح ستضحى, لكن لم يأت هذا اليوم بعد. |
Aquilo a que te referes nesta conversa é o dia a seguir a hoje? | Open Subtitles | ما تشير اليه هذا المحادثة هو اليوم بعد اليوم؟ |
No Capitólio, onde o corpo do presidente ficará pelo resto do dia depois de ter sido tirado da Casa Branca, haverão três breves discursos ou... | Open Subtitles | في مبنى الكونغرس حيث ستوضع جثة الرئيس، وتظل لبقية اليوم بعد أن تم إخراجها من البيت الأبيض.. ستلقى ثلاثة خطابات قصيرة.. |
Diz que, no outro dia, depois de sairmos, percebeu que algo tinha de ser feito. | Open Subtitles | قال إنه في ذاك اليوم بعد مغادرتنا لاحظ أنه يتوجب فعل أمر ما |
O major também nos deu uma data, o dia depois de amanhã. | Open Subtitles | أعطانا الرائد تاريخاً أيضاً اليوم بعد غد |
Tivemos uma conversa no outro dia depois das aulas. | Open Subtitles | حسناً، كان علينا جميعاً التحدث في ذلك اليوم بعد إنتهاء الفصل. |
Um suspeito foi libertado hoje, depois do questionamento. | Open Subtitles | مشتبه به أطلق سراحه اليوم , بعد الإستجواب. |
Partimos hoje, depois da formatura. Farei uma salada para comermos. | Open Subtitles | سنغادر اليوم بعد حفل التخرج سأعد سلطة "والدروف" للطريق |
hoje depois da escola vamos todos algum lugar comemorar o aniversario da Aditi. | Open Subtitles | اليوم بعد المدرسة سنخرج الى مكان ما لنحتفل بعيد ميلاد اديتيا |
Não deu para conversarmos no outro dia, após aquela sua façanha. | Open Subtitles | لم تواتينا فرصة للتحدّث ذلك اليوم بعد الورطة التي وقعت فيها |
É isto que ocorre do ponto de vista do doente -- no mesmo dia, após a cirurgia. | TED | هذه هي النتيجة من وجهة نظر المريض -- في نفس اليوم بعد تلقي العلاج. |
Estava a pensar em ir vê-lo depois do trabalho. | Open Subtitles | كنت أفكر بزيارته اليوم بعد أن ننتهي من العمل |
- O dia ainda não acabou. - A ala central foi atingida. | Open Subtitles | . لم ينتهى اليوم بعد - . سيدى , لقد فر قلب الجيش - |
O dia ainda não acabou. | Open Subtitles | لم ينته هذا اليوم بعد |
No dia a seguir a teres deixado a escola, ela devolveu-me o dinheiro. | Open Subtitles | في اليوم بعد الّذي غادرت في المدرسة قامت بإرجاع المال لي |
Acontece que o Alvarado foi apanhado numa vasculha de armas no dia a seguir ao homicídio. | Open Subtitles | أدوار خارج ألفارادو إنغمسَ في a تفتيش عصابةِ اليوم بعد القتلِ. |