"امتياز" - Traduction Arabe en Portugais

    • privilégio
        
    • privilégios
        
    • nota
        
    • sigilo
        
    • concessão
        
    • privilegiado
        
    • franquia
        
    • franchise
        
    • privilegio
        
    Bem, como resultado, teletransporte não é um direito, é um privilégio. Open Subtitles حسناً , اتضح بأن الانتقال الذهني ليس حقاً ولكنه امتياز
    É um enorme privilégio ver a tua mente a trabalhar! Open Subtitles إنه فقط امتياز لرؤيتك و انت تفكر في العمل
    a de sermos tratados igualmente, independente do privilégio herdado. Open Subtitles أن نُعامل بمساواة، بغض النظر عن امتياز الألقاب.
    A nível individual, os de 2.º grau com privilégios especiais. Open Subtitles فردي، من الدرجة الأولى مختلطة الذين لديهم امتياز خاص.
    Por isso, disse: "Que se dane a Química. Farei mais um ano de carpintaria." Basta construir uma casinha para pássaros, pintá-la de vermelho e tem-se nota máxima. Open Subtitles لذا قلت لنفسي تباَ للكيمياء سوف آخذ سنة في الفنون الجميلة كما تعلم تصنع عش طيور وتدهنه بالأحمر تحصل على امتياز
    O "design" é um grande privilégio, mas é uma responsabilidade ainda maior. TED التصميم هو امتياز ضخم، لكنه مسؤولية أكبر من ذلك.
    Mas não é isso o que diz a teoria do privilégio dos brancos. TED لكن ليس هذا ما تقوله نظرية امتياز اللون الأبيض،
    Por exemplo, eu sei e sinto que, enquanto asiática, sou menos privilegiada do que as pessoas brancas por causa do privilégio branco. TED على سبيل المثال، أعرف وأشعر أنني كشخص آسيوي، فأنا ذو امتيازات أقل من البيض بسبب امتياز اللون الأبيض.
    Podemos fazer muito para lutar contra a violência de privilégio noutros países. TED وهنالك الكثير أيضًا من شأنه مجابهة "امتياز العنف" في دول أخرى.
    Também tive o grande privilégio de estar com o Eric LeGrand, um jogador veterano de futebol americano que ficou paralisado numa placagem em 2010. TED كان لدي امتياز رائع لقضاء الوقت أيضاً مع اريك ليغراند، لاعب سابق في الروتجرز الذي أصيب بالشلل في صدام عام 2010.
    Possivelmente não saiba que isso é um privilégio reservado a quem são..... noivos formais e só depois de ter recebido as admoestações. Open Subtitles ربما لا تعرف بأن هذا امتياز لخطب ود الأزواج ولا يحدث هذا إلا بعد الإعلان عن الزواج
    Tens o raro privilégio atribuído aos chefes executivos dos estados e nações. Open Subtitles لديك امتياز نادر محفوظ لقادة الدول والامم
    Tens o privilégio de devolver a vida de um ser humano através dum terno acto de misericórdia. Open Subtitles امتياز العفو عن حياة انسان بواسطة فعل رحيم
    Neste mundo, não há volúpia que mais adule os sentidos que o privilégio social. Open Subtitles في كل العالم، لا شيء يغري الحواس أكثر من امتياز الاجتماعية.
    Em troca deste reconhecimento, näo podem negar-me o privilégio de detestá-lo tanto quanto adoro... esta casinha de Campo. Open Subtitles وكرد بعد هذه المعلومات، لا تجعليني أنكر امتياز ـــ كرهي له، قدر ما أحب ــــ هذا الكوخ
    E vejam que não uso dos privilégios que isso me dá. Open Subtitles انظروا كيف اسئ استخدام ما يمنحه لي هذا من امتياز
    A outra excepção refere-se aos de sangue misto em primeiro grau a quem o Reich já decidiu conceder privilégios especiais. Open Subtitles الاستثناء الآخر هو من الدرجة الأولى مختلطة الذي اختاره الرايخ... ... لتكريم مع امتياز لأي سبب من الأسباب.
    Foram todos cuidadosamente seleccionados para estar nesta aula, onde vão ter automaticamente a nota "A". Open Subtitles لقد اختير كل واحد منكم بعناية ليكون معنا هنا فى هذا الكورس و الذى ستنالون عنة جميعا تقدير امتياز
    Isto quebraria o sigilo profissional, e eu não o farei. Open Subtitles أقول لك أين تريسي من شأنه كسر امتياز بين المحامي وموكله، وأنا لن تفعل ذلك.
    A concessão da Carne Preta, infelizmente, revelou estar ligada a algumas causas políticas. Open Subtitles امتياز اللحم الاسود تبيّن بأنه لديه بعض القيود السياسية
    Acho que isso é um arrebatamento altamente privilegiado. TED و إنها، باعتقادي، لنشوة ذات امتياز كبير.
    Não nos queremos adiantar, mas, franquia. Open Subtitles إننا لا نريد البدء في العمل إلا بعد الحصول على امتياز
    É o estúdio que arruinou o franchise da Nikki Heat. Open Subtitles أوه، انهم هم أن دمر فيلم امتياز نيكي الحرارة.
    Eu aceito esta responsabilidade, E é um privilegio eu poder abraça-la. Open Subtitles أنني أتحمل هذه المسئوليه و أنها امتياز اختصاني الله به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus