"امرأةً" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma mulher
        
    • mulher que
        
    Mataste uma mulher inocente. Não há volta a dar. Open Subtitles فلقد قتلتَ امرأةً بريئة ولايوجد مفرّ من ذلك
    Era pequenina, eu sei, mas disse-lhes que viu uma mulher. Open Subtitles كنتِ فتاةً صغيرة أعلم, ولكن أخبرتهم بأنكِ رأيتي امرأةً
    Avisei-os a todos, que ela pode ser uma mulher muito decidida. Open Subtitles لقد حذّرتكم جميعاً , بِوسعها أن تكون امرأةً عنيدة جدّاً
    Nunca conheci uma mulher de verdade que me desse uma satisfação assim. Open Subtitles يُمكنُ ألا أجِدَ امرأةً حقيقيةً تُرضيني كما تفعلُ هيَ
    Nunca violei a uma mulher que conhecesse. Open Subtitles تعلم، أنا لم أغتصِب امرأةً أعرِفُها أبداً
    Você é e sempre será uma mulher fenomenal! Open Subtitles الآن ودائماً ستكونين امرأةً استثنائية امرأة استثنائية, إنها أنت
    Não quero os jornais saibam que levei uma mulher a tribunal por me esbofetear. Open Subtitles أتريد ان تخبر كل الصحف بانني سأجر امرأةً للمحكمة لأنها صفعتني؟
    E lembro que uma vez, uma mulher saiu do apartamento dela e... Open Subtitles و بإحدى المرّات أتذكر امرأةً خرجت من شقتها ثم ..
    Não foi assim tão difícil convencê-los. Sou uma mulher desonesta e conivente. Open Subtitles لم يكن صعباً جداً إقناعهم إني امرأةً مراوغةً ومحتالة
    Esperava que finalmente fizesses de mim uma mulher honesta. Open Subtitles كنتُ أمل أخيراً أن أجعل منك امرأةً مخلصةً لي
    E assim o forasteiro que procurava companhia encontrou uma mulher, que, tal como as sereias de tempos antigos, o atrai para uma morte certa. Open Subtitles و هكذا الغريبُ الباحثُ عن رفقة، يجدُ امرأةً. تماماً كجنيّات البحر في العصور الغابرة.
    Sabe, nenhum júri no mundo colocará uma mulher na prisão cuja única razão por ter arrombado alguma coisa seja manter o seu filho. Open Subtitles أوَتعلم، لا توجد هيئةُ محلّفين في العالم تزجّ امرأةً في السجن، سببُها الوحيدُ للاقتحام و الدخول هو الإبقاء على طفلها.
    Quero uma banda desenhada que retrate uma mulher cujo peito não possa ser usado como aparelho de flutuação. Open Subtitles أريد قصة تصور فيها امرأةً لا يمكنها استخدام أثدائها كأداةٍ تطفو بها
    Vais dar a uma mulher traumatizada, uma arma sem ensiná-la a colocar as balas lá dentro. Open Subtitles أستعطي امرأةً مصدومةً سلاحًا ناريًّا بدون حتّى تلقينها كيف تضع الطلقات بداخله؟
    Prometeu um hospital a uma mulher que deixou o marido e que conhece as Artes das Trevas. Open Subtitles تعد امرأةً هجرَت بعلها وتتعاطى فنونًا سوداء بتكيّةٍ
    Ou talvez seja só uma mulher assustada a tentar ficar longe do agressor. Open Subtitles لكن لربّما تكون امرأةً خائفة تحاول أن تسبق المُسيء لها.
    Não é de estranhar que sejam tão fracos se acatam as ordens de uma mulher. Open Subtitles لا قوَّة لديهم بعدما جعلوا امرأةً تتسيَّدُهم
    Esta quarta-feira, uma mulher ensinará a outra a parecer menos atrasada. Open Subtitles هذا الأربعاء , امرأه واحدة ستعلم امرأةً أخرى أن يبدو صوتها أقل تخلفاً
    E isso para mim, faz dela uma mulher notável. Open Subtitles وهذا الأمر بالنسبة لي، يجعلها امرأةً رائعة
    Matou uma mulher a sangue-frio. Deixou-a esvair-se e não fez nada! Open Subtitles قتلتِ امرأةً دون أن يطرف لكِ جفن، تركتِها تنزف حتّى الموت ولم تحرّكي ساكنًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus