"امرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ordenei
        
    • ordenou
        
    • ordens
        
    • Ordenaram
        
    Bateau, eu Ordenei o encerramento de outras redes de alto nível. Quero que as verifiques. Open Subtitles باتو انا امرت بعض شبكات عالية المستوى ان تغلق اذهب وتفحص ذلك
    Ordenei o encerramento de todos os motores até estarmos operacionais. Open Subtitles لقد امرت ان يتم اغلاق المحركات حتى يتم التشغيل كليا
    A hora de suporte aéreo que Ordenei foi uma trapalhada. Open Subtitles ساعة واحدة من الدعم الجوي التي امرت بها كانت كافية
    Capitão fiz isto do prato que se estragou como você ordenou. Open Subtitles كابتين , لقد صنعت هذا من الصمام المدمر كما امرت
    A malvada Vagabunda Branca que governa Gnarnia ordenou que se alguém encontrasse um humano... Open Subtitles العاهرة البيضاء الشريرة التي تحكم غنارنيا امرت ان كل من يرى بشري ان يمسكه
    Dei ordens a Mardonius para pôr os cavaleiros de Sagartian atrás da infantaria. Open Subtitles -جيد -لقد امرت ماردينوس ان يجعل خيالة سجارتيان خلف المشاة
    Ordenaram à Srª Santiago que limpasse a casa. Open Subtitles . هل تعلم ان المحكمة امرت السيدة سانتياغو بتنظيف هذا المنزل
    O traidor foi trazido para casa, para Inglaterra, onde eu Ordenei que ele fosse esquartejado. Open Subtitles لقد تم احضار الخائن إلى انجلترا حيث امرت أن يغرّق ويقّطعَ.
    Ordenei aos meus filhos que matassem os teus amigos. Open Subtitles لقد امرت اولادي لان يقتلوا اصدقائك
    - Ordenei a todos os guardas do Rei que me viessem pedir as suas ordens. Open Subtitles - لقد امرت جميع حراس الملك بأن يستعدوا وينتظروا الاوامر
    Ordenei que os teus reforços regressassem. Open Subtitles لقد امرت بتعزيزاتك ان تعود
    Ordenei que Mance Rayder fosse queimado na fogueira. Open Subtitles امرت بحرق "مانس رايدر" على العامود
    - Cancelaram um comboio que Ordenei. Open Subtitles -قطار امرت به قد الغى
    Ordenei a evacuação! Open Subtitles ! لقد امرت بالاخلاء
    Sei que ordenou equipas de pessoas por toda a nave para fazer coisas que não sabem nada, de certeza! Open Subtitles اعلم انك امرت فرق من الناس في جميع انحاء السفينة ليقوموا باشياء لايعرفون عنها شئ
    Vamos posicionarmo-nos como ordenou, Mestre. Open Subtitles نحن سنتوزع كما امرت ايها المعلم
    - Como te ordenou o Dr., certo? Open Subtitles تماما كما امرت الطبيبة اليس كذلك؟
    A polícia local ordenou o bloqueio das estradas. Open Subtitles الشرطة المحلية امرت بغلق الطرق
    Mesmo depois de eu ter dado ordens específicas para não fazer nada? Open Subtitles -حتى بعد أن امرت بوضوح أن تتوقفوا؟ نعم..
    Recebi ordens para a pôr a par da sua nova missão. Open Subtitles لقد امرت ان ابلغك بمهمتك الجديدة
    Ordenaram um ataque táctico ao Alex Hahn? Open Subtitles انتَ امرت بضرب (اليكس هاهن)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus