Eu lembro-me da aula, foi entre o recreio e o almoco. | Open Subtitles | انا اتذكر هذا الفصل لقد كان فقط بين التعطل والغداء |
Eu lembro-me da Sexy Sadie. | Open Subtitles | انت الفتاة التي كنت في طاحونة في تلك الليله. انا اتذكر مكان سادي المحبوب. |
Lembro-me de tomar conta dos vossos filhos quando vocês tinham problemas. | Open Subtitles | عملية تجميل انفك تبدو جميلة تعرفين انا اتذكر الاعتناء بولديك |
Lembro-me de pensar que o meu amigo podia ter explicado a experiência completa com uma dança. | TED | انا اتذكر اني فكرت، صديقي كان بإمكانه ان يشرح التجربه بكاملها من خلال الرقص. |
Lembro-me... do meu primeiro professor de artes marciais me ter perguntado: | Open Subtitles | .... انا اتذكر ... معلمى الاول لفنون القتال قال لى |
Sim, Lembro-me que a poeira era tão intensa em Beta 4 que tinha de pôr limpadores nas fibras ópticas. | Open Subtitles | نعم انا اتذكر ان التراب كان غزيرا لقد اضطررت ان تستخدم مساحة على مجاساتك البصرية |
Eu lembro-me da aula, mas sinceramente, achei-a muito rudimentar. | Open Subtitles | نعم انا اتذكر هذا الفصل ولكن بصراحة وجدته بالاحرى عنصريا |
Eu lembro-me porque é que entrei neste negócio. | Open Subtitles | انا اتذكر لماذا اردت ان اعمل بهذا المجال |
Não me determines como tua. Eu lembro-me desse discurso muito bem. | Open Subtitles | لا تتخلى عنى انا اتذكر هذا الكلام جيد جدا |
Quero dizer, Eu lembro-me de tudo isso, mas parece que são memórias de outra pessoa. | Open Subtitles | وهي تلتف قبل ان تسقط على الارض اقصد , انا اتذكر كل شيء ولكني اشعر انها ذكريات شخص آخر |
Eu lembro-me vagamente de tê-la visto algumas vezes quando era pequeno. | Open Subtitles | انا اتذكر بالكاد مقابلتك بعض المرات عندما كنت صغيرا |
Na verdade, Eu lembro-me de dares cabeçadas nos meus pés. A sério? | Open Subtitles | أترين, انا اتذكر أنكِ كنت تضربين قدمي برأسك في الحقيقة |
Lembro-me de todas aquelas pessoas que agora negam conhecer-me. | Open Subtitles | انا اتذكر كل هؤلاء الأشحاص بوضوح الذين يُنكرون الآن انهم قد رأونى من قبل |
"Não vais perdê-la." Lembro-me de te ter dito isso uma vez. | Open Subtitles | لن تفقدها .. انا اتذكر قلت لك هذا الكلام في السابق |
Agora Lembro-me de um monte de histórias do tempo antes de conhecer a vossa mãe. | Open Subtitles | الآن انا اتذكر الكثير من القصص من الماضي قبل ان التقي بأمكم |
Lembro-me de estar sob o luar É bom, concordo | Open Subtitles | #انا اتذكر الجلوس فى ضوء القمر وهذا الاحساس |
Passo ao lado do memorial Arizona todos os dias, e Lembro-me do sacrifício deles. | Open Subtitles | انا اتذكر ما حدث فى اريزونا كل يوم،انا اتذكر تضحياتهم. |
Lembro-me que ela chorou quando aquele cão enorme fugiu e... | Open Subtitles | انا اتذكر انها بكت عندما ذلك الكلب الكبير أخذها منها |
Mas eles anunciaram que ia haver uma mudança. Até eu me lembro disso. | Open Subtitles | ولكنهم اعلنوا عن التغيير انا اتذكر ذلك حتى |
Mal me recordo de Espanha, minha mãe. | Open Subtitles | انا اتذكر القليل عن اسبانيا, امي |
Eu simplesmente Recordo-me de desafiar e desafiar os meus pais, e o melhor que eles fizeram foi não desafiar de volta, portanto... | Open Subtitles | انا اتذكر فحسب نصائحي وضغطى كثيرا على جماعتى وكان الضغط ذا تأثير سلبى |