"انتظاره" - Traduction Arabe en Portugais

    • espera
        
    • esperar
        
    • esperada
        
    • esperá-lo
        
    Ele tem a assistência e a garantia à espera. Open Subtitles الرعاية الطبية التي وعدناه بها والضمان في انتظاره
    Não sabia que aqui havia outra guerra, à espera dele. Open Subtitles لم يدري ان هناك حربا أخرى في انتظاره هنا
    Trazemos-lhe o ainda maior grande evento você tem tudo o que espera! Open Subtitles لقد جئنا بكم على اهم حدث في العالم لقد طال انتظاره
    Tinha uma entrevista com o Ewing, o tipo atrasou-se três horas e tive que esperar por ele. Open Subtitles كان علي مقابلة هيوينغ تأخر ثلاث ساعات واضطررت إلى انتظاره انا منهك يا عزيزتي
    Mas eu não posso esperar por ele porque esperar por ti é como esperar pela chuva nesta seca. Open Subtitles ولكني لا أستطيع انتظاره لأن انتظارك أشبه بانتظار المطر في الجفاف
    Pensei em esperar até que ele fosse embora, e... não sei, acho que adormeci. Open Subtitles ظننت أن علي انتظاره ليذهب, و.. لا أعلم, أظن أنني غفوت.
    Não esperávamos muito de si, por isso o pai e os outros estão à espera dele, na rua. Open Subtitles املنا كان ضعيفا فيك ايها الشريف لذا كان والدي وجماعته في انتظاره في الشارع
    Até então, você ocupou Midway, e estará à espera dele. Open Subtitles خلال هذا الوقت , ناجومو , سيكون قد اقتحم ميدواى وسيكون هناك فى انتظاره
    Ela estava à espera dele mais a norte... para levá-lo ao seu esconderijo escocês onde um casal de amantes podia ficar até ao final da guerra. Open Subtitles لقد كانت في انتظاره في الخارج لتأخذه إلى مخبأها الأسكتلندي الصغير.. حيث يمكن لحبيبين هاربين أن يمكثا حتى نهاية الحرب
    Quando encontrarem o Atlas, digam-lhe que eu tenho uma lista de queixas à espera dele. Open Subtitles عندما تجد أطلس أخبره بأني في انتظاره لمحاسبته
    Então quando chegar o momento que ele for para lá... estaremos à sua espera. Open Subtitles عندما يأتي الوقت الذي سيصل به إلى هناك سنكون في انتظاره
    Quem estuda, enquanto espera ser interrogado por assassinato? Open Subtitles من يدرس خلال انتظاره استجوابه بتهمة القتل؟
    O Sanford vai arranjar ao Fowler uma nova identidade... e uma nova vida à espera dele em... Open Subtitles سانفورد أمدّ فاولر بهويّة جديدة وحياة جديدة فى انتظاره
    Ele não dava nenhuma informação sensível sobre o seu paradeiro, durante este período, porque tinha muito medo que o FBI estivesse à espera dele. Open Subtitles ‫لم يكن يفصح عن أيّة بيانات حسّاسة عن أحواله في تلك الفترة ‫لأنه كان يخشى أنْ يكون الإف​​‌بي‌آي في انتظاره
    Peça-lhe para esperar e diga-lhe que pode demorar algum tempo. Open Subtitles دعيه ينتظر وأخبريه إن انتظاره قد يطول قليلاً
    Podemos examinar um fragmento do "iceberg" e compreender a sua natureza, ou, hoje em dia, podemos, simplesmente, esperar que ele derreta, mas, de alguma forma, podemos compreender a totalidade do "iceberg", certo? TED يمكننا أن نكشف عن هذا الجبل الجليدي لنتعرف على ماهيته، أو يمككنا فقط انتظاره حتى يذوب، بالنظر لما يحدث هذه الأيام، لكن بطريقة أو بأخرى يمكننا معرفة حجم الجبل الجليدي بالكامل، صحيح؟
    E quando acabares isso, podes esperar por ele no teu quarto. Open Subtitles وعندما تنتهي تستطيع انتظاره في غرفته
    Claro, vamos esperar que ele saia do quarto sem a pele, entramos sorrateiramente, e tiramos um pedaço. Open Subtitles بالطبع، علينا فقط... انتظاره حتي يخرج دون جلده ثم نتسلل و ننتزع قطعة
    Hammett está vindo para cá, devemos esperar. Open Subtitles هامت " في طريقه الي هنا ، علينا انتظاره "
    Robert Altman leva a grande tela a esperada Nashville, com 24... com... 24 de suas estrelas favoritas. Open Subtitles يقدم لكم روبرت ألتمان ناشفيل الذي طال انتظاره مع أربعة وعشرين أربعة وعشرين من نجومكم المفضلين
    Ele ficava fora por muito tempo e, quando estava para voltar, eu e a minha mãe íamos esperá-lo. Open Subtitles هو كأن يذهب كثيراً ثم يعود و أنا و أمي سنكون في انتظاره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus