Ele tem a assistência e a garantia à espera. | Open Subtitles | الرعاية الطبية التي وعدناه بها والضمان في انتظاره |
Não sabia que aqui havia outra guerra, à espera dele. | Open Subtitles | لم يدري ان هناك حربا أخرى في انتظاره هنا |
Trazemos-lhe o ainda maior grande evento você tem tudo o que espera! | Open Subtitles | لقد جئنا بكم على اهم حدث في العالم لقد طال انتظاره |
Tinha uma entrevista com o Ewing, o tipo atrasou-se três horas e tive que esperar por ele. | Open Subtitles | كان علي مقابلة هيوينغ تأخر ثلاث ساعات واضطررت إلى انتظاره انا منهك يا عزيزتي |
Mas eu não posso esperar por ele porque esperar por ti é como esperar pela chuva nesta seca. | Open Subtitles | ولكني لا أستطيع انتظاره لأن انتظارك أشبه بانتظار المطر في الجفاف |
Pensei em esperar até que ele fosse embora, e... não sei, acho que adormeci. | Open Subtitles | ظننت أن علي انتظاره ليذهب, و.. لا أعلم, أظن أنني غفوت. |
Não esperávamos muito de si, por isso o pai e os outros estão à espera dele, na rua. | Open Subtitles | املنا كان ضعيفا فيك ايها الشريف لذا كان والدي وجماعته في انتظاره في الشارع |
Até então, você ocupou Midway, e estará à espera dele. | Open Subtitles | خلال هذا الوقت , ناجومو , سيكون قد اقتحم ميدواى وسيكون هناك فى انتظاره |
Ela estava à espera dele mais a norte... para levá-lo ao seu esconderijo escocês onde um casal de amantes podia ficar até ao final da guerra. | Open Subtitles | لقد كانت في انتظاره في الخارج لتأخذه إلى مخبأها الأسكتلندي الصغير.. حيث يمكن لحبيبين هاربين أن يمكثا حتى نهاية الحرب |
Quando encontrarem o Atlas, digam-lhe que eu tenho uma lista de queixas à espera dele. | Open Subtitles | عندما تجد أطلس أخبره بأني في انتظاره لمحاسبته |
Então quando chegar o momento que ele for para lá... estaremos à sua espera. | Open Subtitles | عندما يأتي الوقت الذي سيصل به إلى هناك سنكون في انتظاره |
Quem estuda, enquanto espera ser interrogado por assassinato? | Open Subtitles | من يدرس خلال انتظاره استجوابه بتهمة القتل؟ |
O Sanford vai arranjar ao Fowler uma nova identidade... e uma nova vida à espera dele em... | Open Subtitles | سانفورد أمدّ فاولر بهويّة جديدة وحياة جديدة فى انتظاره |
Ele não dava nenhuma informação sensível sobre o seu paradeiro, durante este período, porque tinha muito medo que o FBI estivesse à espera dele. | Open Subtitles | لم يكن يفصح عن أيّة بيانات حسّاسة عن أحواله في تلك الفترة لأنه كان يخشى أنْ يكون الإفبيآي في انتظاره |
Peça-lhe para esperar e diga-lhe que pode demorar algum tempo. | Open Subtitles | دعيه ينتظر وأخبريه إن انتظاره قد يطول قليلاً |
Podemos examinar um fragmento do "iceberg" e compreender a sua natureza, ou, hoje em dia, podemos, simplesmente, esperar que ele derreta, mas, de alguma forma, podemos compreender a totalidade do "iceberg", certo? | TED | يمكننا أن نكشف عن هذا الجبل الجليدي لنتعرف على ماهيته، أو يمككنا فقط انتظاره حتى يذوب، بالنظر لما يحدث هذه الأيام، لكن بطريقة أو بأخرى يمكننا معرفة حجم الجبل الجليدي بالكامل، صحيح؟ |
E quando acabares isso, podes esperar por ele no teu quarto. | Open Subtitles | وعندما تنتهي تستطيع انتظاره في غرفته |
Claro, vamos esperar que ele saia do quarto sem a pele, entramos sorrateiramente, e tiramos um pedaço. | Open Subtitles | بالطبع، علينا فقط... انتظاره حتي يخرج دون جلده ثم نتسلل و ننتزع قطعة |
Hammett está vindo para cá, devemos esperar. | Open Subtitles | هامت " في طريقه الي هنا ، علينا انتظاره " |
Robert Altman leva a grande tela a esperada Nashville, com 24... com... 24 de suas estrelas favoritas. | Open Subtitles | يقدم لكم روبرت ألتمان ناشفيل الذي طال انتظاره مع أربعة وعشرين أربعة وعشرين من نجومكم المفضلين |
Ele ficava fora por muito tempo e, quando estava para voltar, eu e a minha mãe íamos esperá-lo. | Open Subtitles | هو كأن يذهب كثيراً ثم يعود و أنا و أمي سنكون في انتظاره |