"انت الوحيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só tu
        
    • Tu é
        
    • És tu
        
    • Foste tu
        
    • Tu és o único
        
    • único que
        
    Ele estava à tua procura, portanto, Só tu o podes ajudar. Open Subtitles كان يبحث عنك، لذلك انت الوحيد ألذي يمكنه أن يساعده
    Só tu pudeste ter acesso a esta caixa, por isso, uma de duas coisas se passou: Open Subtitles انت الوحيد الذى يستطيع الوصول لهذا الصندوق ذلك احد امرين قد يحدث.
    Só tu é que finges que nos juntamos para fumar charutos e beber uísque. Open Subtitles انت الوحيد اللذي يعتبرها جلسة لشرب السكوتش وتدخين السجائر
    Tu é que ganhas-te a mim da última vez? Open Subtitles انت الوحيد الذى هزمنى فى الفتره الاخيره?
    És tu quem não tem "um fundo do poço". Open Subtitles انت الوحيد الذى لم تفعل ذهبت الى الحضيض.
    Foste tu que me disseste para Ihe dar uma hipótese. Open Subtitles حسنا انت الوحيد الذي قال لي ان اعطيه فرصة
    Tu és o único que consegue entrar e sair dali. Open Subtitles انت الوحيد الذى يستطيع العبور من هذا الشىء
    Sabes, não és Só tu que queres jogar. Open Subtitles هل تعلم , لست انت الوحيد الذي يحصل على دوره
    A tia Cathy tem uma comichão que Só tu podes coçar, rapagão. Open Subtitles العمه كاثي تشعر بالحكة و انت الوحيد التي تستطيع حكها .. ايها الولد الكبير
    Só tu podes dizer o que eles pensavam. Open Subtitles انت الوحيد المسموح له ان يقول ما في علقه
    Afinal, Só tu podes responder pelos teus pecados. Open Subtitles بعد كل شئ انت الوحيد الذي تستطيع التكفير عن خطاياك
    Tu é quem está a separar-me... das pessoas que gosto! Open Subtitles انت الوحيد الذي يبعدني عن الناس الذين أحبهم
    Tu é que testemunhaste na tua declaração inicial e sempre que tens oportunidade. Open Subtitles انك انت الوحيد الذي يشهد بـ البيان الأفتتاحي وكل فرصه تأتيك
    Tu é que és o que ainda está drogado. Open Subtitles انت الوحيد الذي مايزال "مرفعا" (تحت تأثير المخدر
    Tu é que precisas de ajuda. Open Subtitles انت الوحيد الذي يحتاج الى مساعدة
    És tu quem eu quero. Sempre foste. Open Subtitles انت الوحيد دائما لقد كنت الوحيد بالنسبة لي
    És tu que dizes que as nossas vidas são um jogo disparatado. Open Subtitles حسنا,انت الوحيد الذى يواصل تذكيرى... بان حياتنا لاتساوى شئ الا لعبة بلا حدود
    Foste tu quem decidiu desistir do casamento. Open Subtitles انت الوحيد الذي اخترت علي ان لايتم التوافق في زواجك
    Foste tu que falaste em sabotagem. Open Subtitles انت الوحيد الذي يتكلم عن التخريب
    Eles não vão chegar a tempo. Tu és o único que conhece estas montanhas. Open Subtitles لن يستطيعوا الوصول فى الوقت المناسب انت الوحيد الذى يعرف هذا الجبل
    Tu foste o único que nos tratou bem... cantando músicas do Elmore James e tocando harmônica para nós cá em baixo. Open Subtitles انت الوحيد الذي عمل خير لنا .. ِ غنيت مقطوعات المور جيمس و عزفت على القيثاره من اجلنا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus