"انت تدرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens noção
        
    • Percebe
        
    • Tens consciência
        
    • percebes
        
    Tens noção que quando puseres o dinheiro em cima da mesa estamos mortos, certo? Open Subtitles انت تدرك ذالك من اول دقيقة انت وضعت المال علي الطاولة, نكون نحن ميتين, اليس كذالك؟
    Tens noção que a cada segundo que não vais atrás dela, tornas-te cada vez mais idiota, certo? Open Subtitles انت تدرك ان كل ثانية تمر وانت لا تركض خلفها فستصبح احمق اكثر فأكثر ،اليس كذلك ؟
    Percebe que isso só existe em filmes de espiões, não é? Open Subtitles انت تدرك ان هذا فقط موجود بأفلام الجواسيس المرعبه ؟
    Percebe que está a apostar no cavalo errado, não Percebe? Open Subtitles انت تدرك بانك تركب الحصان الخطأ , اليس كذلك ؟
    Tens consciência de que parei de decorar à maneira a sala de multimédia das minhas mães por causa da nossa maratona de GForce. Open Subtitles انت تدرك بأنني اريد الأبتعاد عن المظاهر غرفة أمي لسباق قوة جي
    Tens consciência de que isto é o nosso teste final, certo? Open Subtitles انت تدرك أن هذا كان ألاختبار ألنهائي، أليس كذلك؟
    Mas percebes que pode ser um montante elevado. Open Subtitles لكن انت تدرك أن هذا يمكن أن يكون يوم دفع جدي
    Tens noção de que atracar em Eros não vai ser um passeio, certo? Open Subtitles انت تدرك أن الالتحام مع إيروس لن يكون أمر سهل ، صحيح؟ هذا هدف متحرك
    Percebe o impacto que terá na comunidade mutante? Open Subtitles انت تدرك مدى تأثير هذا على جماعة المتحولين؟
    Percebe que vai levar uma mulher instável sob custódia. Open Subtitles ... انت تدرك انك تاخذ امراة غير مستقرة نفسياً وتحت الرعاية
    719, agora vais Percebe... Open Subtitles 719الآن انت تدرك
    percebes o que estás a pedir-Ihes para fazerem? Open Subtitles انت تدرك ماذا تطلب منهم حقا بفعله
    719... Agora tu percebes. Open Subtitles 719الآن انت تدرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus