"انجاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • filhos
        
    • ter um
        
    • um filho
        
    • ter bebés
        
    • tentar ter
        
    Acreditas mesmo que o tipo não quer ter filhos? Open Subtitles أتصدّقين أن ذلك الرجل لا يريد انجاب الأطفال؟
    Fizeste o que devias, Val. Ainda és jovem para ter filhos. Open Subtitles ما فعلتيه هو الصواب فال لازلتى صغيرة على انجاب الاطفال
    Fazes parecer que ter filhos é o raio de um castigo. Open Subtitles جعلتي الامر وكأن انجاب الاولاد يبدو مثل نوع من العقاب
    Ela começa a pensar ter um filho. A partir do momento em que pensa ter um filho, começa a arranjar espaço para esse filho. TED وتبدأ في التفكير في انجاب طفل. وفي اللحظة التي تفكر فيها في انجاب طفل، تبدأ في التفكير في بناء غرفة لذلك الطفل.
    A Angela passou um ano infernal a reconstruir a bexiga para ter um filho com aquele homem. Open Subtitles انجيلا قضت عام من الجحيم لإعادت بناء مثانتها حتى تستطيع انجاب طفل مع ذلك الرجل
    - Supondo que dizíamos que as pessoas não eram aconselhadas a ter bebés, a não ser que sejam capazes de os suportar. Open Subtitles ان الاشخاص لا يفضلون انجاب الاولاد الا اذا كانت لهم القدرة على الاعتناء بهم
    Quando a sua mãe e eu desistimos de tentar ter um herdeiro, era tarde para economizarmos. Open Subtitles مع الوقت كنا قد تخلينا عن انجاب وريث، وكان الوقت حين ذاك قد فات لابدأ بتخزين الاموال.
    E, é claro, é muito melhor perseguir as pessoas por isso do que por coisas como ter filhos fora do casamento, como costumávamos fazer. TED وبطبيعة الحال، هذا أفضل بكثير لمعاقبة الناس بدلا من ذلك الشيء الذي اعتدناه مثل انجاب أطفال خارج إطار الزواج.
    E posso dizer-vos que as pessoas preocupadas em ter filhos, por causa da alteração climática, não são motivadas por um orgulho ascético. TED ويمكنني أن أقول لكم إن هؤلاء القلقين بشأن انجاب الأطفال بسبب التغير المناخي لا يشجعهم على ذلك النسك
    Ainda estão a ter filhos. Mas a Geração Y ainda nem começou a atingir a idade para ter filhos. TED انهم لا يزالون اطفال. لكن جيل ص لم تبدأ حتى بسبب ارتفاع عمر انجاب الاطفال
    Tens é inveja porque não podes ter filhos! Open Subtitles انت تغارين لأنه ليس بامكانك انجاب الاطفال
    Ele disse que não há qualquer razão para não termos filhos, se quisermos. Open Subtitles يقول انه لا مانع لدينا من انجاب الاطفال حينما نريد
    Sim, mas parece que as pessoas já não querem ter filhos. Open Subtitles اجل بكل تأكيد , يبدو ان الناس هذه الايام توقفو عن انجاب الاطفال
    Dizem que terei uma vida normal agora,... mas sem filhos. Open Subtitles قالوا أنّي سأنعم بحياة طبيعية الآن لكن لن استطيع انجاب اطفال
    Tens tentado ter um bébé por três anos, Tom. Open Subtitles لقد كنا نحاول انجاب طفل لثلاث أعوام, توم
    "Você e o seu marido estão a pensar ter um filho?" TED وقلت: هل تفكران انت و زوجك في انجاب طفل؟
    Temos resistência para ter um bebé? Open Subtitles فما رأيك؟ كنت أعتقد أن لدينا الطاقة لتحمَل انجاب طفل؟ ماذا تعني، يا حبيبي؟
    - Já sabe que vão ter um rapaz? Open Subtitles أنت تعرف أنك على وشك انجاب طفل أليس كذلك؟ نعم
    Toda a gente fala sobre o número de pessoas que existem no planeta, mas, ninguém queria deixar de ter bebés. Open Subtitles الكل يتحدث عن كثرة البشر على الكوكب لكن لا احد يريد ان يتوقف عن انجاب الاطفال
    Ouvi dizer, que tu e a tua mulher estavam a tentar ter um filho. Uma pequena dica: Open Subtitles لقد سمعت أنك وزوجتك تحاولان انجاب طفل :نصيحة صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus