Obrigado por ser tão generoso. É humano e você é divino. | Open Subtitles | حسناً شكراً على كرمك المبالغ انه انساني وانت مقدس |
Na verdade, eu iria usar a garotinha como escudo humano e correr como o diabo. | Open Subtitles | .. في الحقيقة ، سأستعمل تلك البنت الصغيرة كدرع انساني ونركض مثل هروبنا من جهنم |
Perder provas é apenas erro humano. | Open Subtitles | فقدان دليل ليس شئ نتستر عليه انه فقط خطأ انساني |
Alguém cujo coração seja tão negro que não seja abalado por nenhum tipo de pena ou compaixão humana! | Open Subtitles | شخص قلبه اسود جدا لا يمكن ان يتاثر باي عاطفه او موقف انساني من اي نوع |
Possamos vê-los pelo espelho retrovisor, e criar uma pequena interacção humana. | TED | يمكنك أن تراهم عن طريق مرآتك الخلفية، فهي قد خلقت تفاعل انساني بسيط. |
Acredito piamente no poder das pequenas histórias, porque é muito difícil fazer trabalho humanitário à escala global. | TED | و أنا حقا, أؤمن في قوة القصص الصغيرة, لأنه صعب جدا أن تقوم بعمل انساني على مقياس عالمي. |
Um homem que eliminou doença e guerra e mudou as nossas ideias sobre o que é ser um ser humano. | Open Subtitles | رجل هزم المرض و الحرب و غير تفكيرنا لما هو انساني |
Muito bem, sou um novo vizinho e tu és o meu animal de estimação humano chamado Hotchkiss. (metralhadora) | Open Subtitles | حسنا انا الجار الجديد وأنت انساني المدلل هل فهمت؟ |
Não seria mais humano obrigá-lo do que deixá-lo aqui na rua, nesta colónia perdida de almas destruídas e desesperadas? | Open Subtitles | لا أود ان أكون لاوٍ لذراعه و انساني أكثر من ان اتركه هُنا في الشارع.. في مستعمرة للأرواح المُنكسرة العاجزة؟ |
E o diabo aparece sob muitas formas, mas sempre como um híbrido entre o humano e o animal. | Open Subtitles | والشيطان يظهر في مظاهر متعددة ولكن دائماً على شكل هجين حيواني انساني |
Trabalha com uma amiga minha, tem um nome humano, e não te vou dizer quem é, pois vais investigá-lo e gozar com ele. | Open Subtitles | هو يعمل لدى صديق لي لديه اسم انساني وانا لن اخبرك به |
Vais destruir o que for humano em nós, para o conseguires. | Open Subtitles | وستقوم بتحطيم كل ما هو انساني فينا للحصول عليه |
Mas, também não é humano enfrentar as nossas fraquezas e superarmo-nos? | Open Subtitles | ولكنه أليس انساني ايضا لمواجهة ضعفنا وتخطيها |
Os robôs tocam em algo profundamente humano em nós. | TED | الروبوتات تلمس شيء انساني عميقا داخلنا |
O acesso ao crédito deve ser um direito humano. | TED | ان الحصول على التمويل حقٌ انساني |
E não é só mentir bem, nem pestaneja, nada de tiques nervosos ou demonstra uma simples reacção humana perante a situação. | Open Subtitles | ، ولا يكذب بشكل جيد فقط ، بل لا يرمش أو يرتعش . أو يقوم برد فعل انساني بسيط تجاه الموقف |
A experiência de pensamento serviu para mostrar aos alunos a diferença entre um computador e uma mente humana. | Open Subtitles | فكرة التجربة كانت أن تُظهر للطُلْاب الإختلاف بين حاسوب وعقل انساني. |
Se houvesse um inseto na vossa casa, ou bactérias no vosso lava-loiças, havia uma solução humana para isso um produto para erradicar, exterminar, desinfetar. | TED | لو قمت بإخبارك أن هناك حشرة في منزلك او بكتيريا في المغسلة، كان هناك حل انساني مبدع لهذه المشكلة، منتجات للإستئصال، الإبادة، تعقيم. |
No trabalho de recuperação que eu estou a fazer ando à procura duma atividade prática, humana, que seja sustentável. | TED | انه في عمل التدوير الذي كنت اقوم به كنت ابحث عن ممارسة- لنشاط انساني فيه استدامة |
Pareceu-nos a melhor coisa humana a fazer. | Open Subtitles | أعتقد أنه شعور انساني كما تسميه |
Nathan, quando chegar o dia do meujulgamento, eu serei lembrado como um humanitário. | Open Subtitles | (عندمايأتياليوملحسابييا(ناثان, سيتذكرونني على أني رجل انساني |
Eu diria que você é um péssimo humanitário. | Open Subtitles | لكنت سأقول أنك انساني فاشل |