"انسَ أمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esqueça
        
    • esquece
        
    Esqueça de falar com a polícia. Eu já tentei isso. Open Subtitles انسَ أمر التحدّث إلى الشّرطة لقد حاولت ذلك للتوّ
    - Esqueça os outros rapazes. Pense apenas neste. Open Subtitles انسَ أمر الأولاد الآخرين فكّر بأمر ذلك الولد
    Muito trabalho. Esqueça as bandeiras. Open Subtitles هذا سيكبدنا عناءً بالغًا، انسَ أمر الرايات.
    esquece o coronel. Está ali um pescador. Open Subtitles انسَ أمر الكولونيل كان هناك صياد بالداخل
    esquece a prensa. Já demoramos demais. Open Subtitles انسَ أمر الدمغة، فالرقصة طال أمدها للغاية
    esquece a treta da alma gémea e vai buscar o carro. Open Subtitles لا يعني ذلك بأننا سحاقيتان، حسناً لذا انسَ أمر كل هذه الحميمية واذهب لإحضار السيارة فحسب
    Esqueça aqueles idiotas da Amnistia. Open Subtitles انسَ أمر أولئك من "منظمة العفو الدولية".
    Esqueça a promessa que fez para com o seu velho. Open Subtitles انسَ أمر وعدك لوالدك العجوز
    Esqueça as Halliwells. É a mim que você quer. Open Subtitles انسَ أمر "الهاليويلز"، فأنا مَنْ تريده
    Esqueça a cidade generosa do futuro e preocupe-se com o mundo em que vive agora, David. Open Subtitles انسَ أمر مدينة المستقبل الخيريّة، واهتمّ بالعالم الذي تعيش فيه الآن يا (ديفد)
    Esqueça os direitos. Open Subtitles انسَ أمر الحقوق
    -Pensei que era... -Não. Esqueça. Open Subtitles ...اعتقدت بأنكِ - لا، انسَ أمر هذا -
    Esqueça o Gaitonde. Open Subtitles انسَ أمر (جايتوندي) أخبرني بالحقيقة
    - Bem, Esqueça o Anthony. Open Subtitles -حسناً، انسَ أمر (أنتوني )
    esquece o tempo livre ou a ideia de teres vida própria. Open Subtitles أعني، انسَ أمر أيّ وقت فراغ أو أيّ حياة خاصّة بكَ، صدقاً
    esquece o casamento por um segundo. Open Subtitles انسَ أمر الزواج للحظة انسَ أمره تماماً
    esquece as joelheiras. Open Subtitles لا، لا، انسَ أمر وقاء الركبتين
    esquece os pontos, Turtle. Para mim, esse Left já era! Open Subtitles انسَ أمر النقط إنه يستحق صفعة لاذعة
    esquece o raio da ideia toda. Open Subtitles انسَ أمر الفكرة اللعينة بأسرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus