"انظري ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Olha o que
        
    • Vê o que
        
    • Veja o que
        
    • Vê só o
        
    • Vejam só o que
        
    Olha o que os meus pais me deram pela formatura! Open Subtitles انظري ما أهداني أبي و أمي بمناسبة التخرج
    Olha o que fizeste. Ficou chateado. Não, não, tu, tu, tu, tu. Open Subtitles انظري ما فعلت، لقد أزعجتيه ..لا،لا، أنت أنت أنت
    Olha o que conseguiste. Tanta força. Estás tão perto. Open Subtitles انظري ما حصلتِ عليّه، المزيد من القوّة فأنتِ قريبة للغاية
    Vê o que o Sr. "massagem normal" te enviou hoje. Open Subtitles انظري ما الذي ارسله لك الشخص ذو المساج الغريب
    Encontra-te com ele, Vê o que ele tem a dizer. Open Subtitles قابليه فحسب, انظري ما الذي لديه ليقوله ليس لديكِ ما تخسريه
    Veja o que comprou com o seu silêncio. Quem a perdoaria? Open Subtitles انظري ما اشتريته بذلك الصمت من عساه قط يتعاطف معك؟
    Veja o que encontrei na bancada da cozinha. É lindo! Open Subtitles انظري ما وجدت على طاولة المطبخ إنها جميلة
    Olha o que fizeram ás pessoas. Olha o que fizeram ao Robert! Open Subtitles أعني انظري ما فعلوه بالناس انظري ما فعلوه بروبرت
    Olha, o que estou a tentar dizer é se ele te faz feliz, então, tu sabes... Open Subtitles انظري . ما أحاول قوله هو ان كان يجعلك سعيدة حين اذ
    Olhe aqui. Olhe... Olha o que está chegando. Open Subtitles حسنٌ، انظري هنا، انظري انظري ما هو القادم
    Olha o que recuperei das coisas a dar. Open Subtitles انظري ما الذي أستطعت إنقاذه من صندوق التبرعات
    - Olha o que a Tina nos trouxe. - Constróis um forte comigo? Open Subtitles انظري ما جلبت لنا " تينا " هلا تبنيها لأجلي ؟
    Olha o que encontrei no bolso da minha filha. Open Subtitles انظري ما الذي وجدته في جيب ابنتي
    Olha o que ele fez pela tua vida social. Open Subtitles انظري ما فعله لحياتك هذة الحفلة.
    Já te tinha pedido e tu não ligaste. Vê o que aconteceu. Open Subtitles طلبت ذلك منكِ سابقاً و لم تفعلي، انظري ما حدث
    Devíamos partir de outra cidade. Vê o que encontras na Internet. Open Subtitles علينا السفر من مدينة أخرى، انظري ما يمكنكِ إيجاده عبر الإنترنت
    Ela tem feito muito mais sestas ultimamente. Vê o que consegues descobrir em relação a isso. Open Subtitles انها تنام كثيراً مؤخراً , انظري ما يمكنك معرفته حول ذلك
    Vê o que encontrei na casa de brincar dos meninos. Open Subtitles انظري ما وجدته في منزل الأطفال
    Quero jogar um jogo. Veja o que irá acontecer se perder. Open Subtitles أريد أن ألعب لعبة انظري ما سيحدث إن خسرت
    Veja o que o Mendez fez lá no Jorge. Open Subtitles ـ انظري ما فعلته ـ مندي ـ بي
    - Veja o que conseguimos. - Excomungados! Open Subtitles انظري ما سبّب ذلك لنا - حُرمنا من رحمة الكنيسة -
    Vê só o que ela me ensinou. Open Subtitles انظري ما علمتني
    Meu Deus. Vejam só o que o destino nos trouxe desta vez. Open Subtitles يا للهول، انظري ما أحضره لنا القدر هذه المرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus