"انني لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que eu não
        
    • que não me
        
    • Não estou a
        
    • que nem
        
    • que não te
        
    • que não sou
        
    • que não estou
        
    • que não posso
        
    • que nunca
        
    • eu não estou
        
    Você sabe que eu não funciono antes das 10 horas. Open Subtitles تعلمين انني لا استطيع التركيز حتى الساعه العاشره صباحاً
    Sabe que eu não falo espanhol. Fala em português, por favor. Open Subtitles فانت تعلم انني لا اتحدث الاسبانية باللغة الانجليزية, من فضلك
    Achavas que eu não sabia que me mentiste sobre o tal caçador? Open Subtitles هل تعتقد انني لا اعلم انك كدبت علي بشان مكان الاصطياد؟
    Acho que não me sentia capaz de partir sem tentar ajudar-te. Open Subtitles شعرت انني لا يمكننى تركك من دون محاولة مساعدتك
    Não estou a definir uma boa família nem uma má família. TED انني لا أعرّف الأسرة الجيدة من الأسرة السيئة.
    Um ponto muito importante para mim é que eu não uso nenhuma marca ou patrocinadores corporativos. TED نقطة مهمة بالنسبة لي انني لا استخدم اي علامة تجارية او شركة راعية
    Então ela percebeu que eu não os conseguia apanhar vivos, e trouxe-me pinguins mortos. TED ومن ثم ادركت انني لا استطيع ان افترس بطاريق على قيد الحياة لذا احضرت لي بطريقاً ميتاً
    Não acreditava que eu não podia comer o pinguim. TED لانها لم تكن تستطيع ان تصدق انني لا استطيع أكل البطاريق
    O mais importante de tudo é que eu não sabia o que era a primeira vez que ouvi isto. TED و الأهم من ذلك انني لا أعلم مالذي كان عليه صوتها حين سمعته للمرة الأولى
    Mestre, você sabe que eu não sei ler! Open Subtitles ثلاثة انها كلها ثلاثة احرف معلمي انت تعلم انني لا استطيع القراءة
    O que não temos em comum... é que eu não me importo de morrer. Tu, sim. Open Subtitles وما لا نشترك فيه انني لا اهتم بالحياة, اما انت فتهتم
    E se for uma lição que não me interessa aprender? Open Subtitles ولكن ماذا لو انني لا أهتم بتعلم هذا الدرس ؟
    Pai, já sabes que não me gosto de meter entre ti e a mãe, mas ela agora sente-se em baixo. Open Subtitles ابي انت تعلم انني لا اريد التدخل بينك وبين امي ولكن ان حالتها غير جيدة
    Faz-me parecer que não me consigo defender. Open Subtitles إنه يجعلني ابدو انني لا استطيع الدفاع عن نفسي
    Não estou a brincar. A mensagem dizia: "Eu ia pela rua" e "o céu estava azul" e "urgência"! TED صحيح؟ انني لا امزح, الرسالة كانت تقول, "كنت امشي على الطريق "و " كانت السماء زرقاء"و"طوارئ"
    E a verdade é que nem sequer a amo. Amo outra pessoa. Open Subtitles لكن الحقيقة هي , انني لا احبها انا احب شخص آخر
    Eu sei que te despedi, mas isso não significa que não te ame do fundo do coração. Open Subtitles انظر, أعلم انني طردتك لكن هذا لا يعني انني لا احبك من كل قلبي
    Achas que não sou capaz de ser editor chefe? Open Subtitles اتعتقدين انني لا اصلح ان اكون رئيس تحرير ؟
    Pensas que não estou ciente de que algo se passa com ele? Open Subtitles اتظنين انني لا اعرف ان هناك امرا يجري معه؟
    Pena que não posso ficar para ouvir. Seria muito interessante. Open Subtitles من المؤسف انني لا استطيع البقاء سيكون أمراً جميلاً
    Eu odiei-te tanto que nunca mais quís ver a sua cara. Open Subtitles اني اكرهك كثيراً الى حد انني لا اريد رؤية وجهك
    Não,querida eu Não estou a dizer que o seu filho é um idiota. Open Subtitles كلا, عزيزتي, انني لا اقول ان ابنك غبي بالتحديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus