"انها فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • É só
        
    • É apenas
        
    • São só
        
    • Ela só
        
    • São apenas
        
    • Ela apenas
        
    • É que
        
    • Só tem
        
    • Era apenas
        
    Vamos. É só um questão de tempo, até alguém possuir essa informação. Open Subtitles تعال، انها فقط مسألة وقت قبل أن يمتلك شخص ما المعلومات
    Tiraste aquela fotografia de merda, vendeste-a às revistas, e agora É só uma questão de tempo, até ter aqueles mauzões à perna. Open Subtitles على التقاط الصورة سخيف، وبيعها إلى الصحف. والآن انها فقط مسألة وقت قبل أن يأتي هؤلاء الناس سيئة على التوالي.
    É apenas a dominadora de ar que veio com a Avatar. Open Subtitles انها فقط فتاه تسخير الهواء الصغيره التى كانت بصحبه الافاتار
    São só coisas do trabalho de que não posso mesmo falar. Open Subtitles اوه, انها فقط امور من العمل لا استطيع التحدث عنها
    Querido, Ela só quer ter a sua vida própria. Open Subtitles حبيبى,انها فقط تحاول الحصول على حياتها الخاصة
    São apenas regras básicas, portanto, claro que não se aplicam a tudo, mas é assim que podemos generalizar. TED انها فقط قواعد الإبهام، لذا بالطبع أنها لا تتطبق على كل شيء، ولكن هكذا كيف يمكنكم التعميم.
    É só uma precaução até determinarmos a origem da sua infecção. Open Subtitles انها فقط اجراءات وقائية حتى يمكننا تحديد مصدر العدوى لديكِ
    É só uma questão de tempo até falharem completamente. Open Subtitles انها فقط مسئلة وقت قبل ان تنهار بالكامل.
    É só uma questão de tempo. Pôr do sol, para ser exacto. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت ، لــ أكون دقيق ، غروب الشمس
    Não acredito no que está a dizer, É só outra alucinação. Open Subtitles أنا لا اصدق اي شيء تقولينه انها فقط هلوسة اخرى
    Jody, acalma-te. Vês, não há nada com que preocupar. É só... Open Subtitles جودي ,لا تقلقي ,لا يوجد شيء لنقلق منه, انها فقط
    É só a filosofia de investimento, resultados recentes, coisas dessas. Open Subtitles انها فقط عن فلسفة الاستثمار والأداء الحالي وغير ذلك
    É apenas morango que nos isenta de qualquer responsabilidade. Open Subtitles انها فقط طبقة من الفراولة تعفينا من المسؤولية
    Tolice! Nicole É apenas uma jovem dinâmica. Open Subtitles هراء انها فقط شابّة ذات معنويات عالية جداً.
    É apenas uma pequena histeria teísta, nada de grave. Open Subtitles انها فقط هستيريا تواحدية خفيفة، الذي تعني لا شيءُ.
    Esta lista não tem importância. São só pedidos. Open Subtitles انها لا تعني اي شيء انها فقط قائمه من الطلبات
    São só mais 55 quilómetros. Mais vale prevenir que remediar. Open Subtitles حسنا، انها فقط اكثر من55 كيلومتر السلامة أفضل من الآسف
    São só 11 dias. Como É que ele vai descobrir? Open Subtitles انها فقط 11 يوم كيف سيمكنه معرفة ذلك ؟
    Ela só não me ama. E ter todo este amor por ela também não ajuda Open Subtitles انها فقط لا تحبني وطريقتي في انني اكن لها كل هذا الحب لاتساعد
    Ela só se preocupou convosco por estarem aqui sozinhas. Open Subtitles انها فقط تخاف عليكما كونكما تعيشان بمفردكما
    São apenas umas quantas paredes e esta ventoinha giratória ridícula que temos em todos os episód... Open Subtitles انها فقط تلك الجدران وهذه المروحه الغبيه
    Um certo dia, Ela apenas não apareceu ao trabalho. Open Subtitles يوم واحد، وقالت انها فقط لا يحضرون للعمل.
    Ou talvez lance um papagaio. Só a Poppins É que sabe. Open Subtitles أو قد أطير طائرة ورقية انها فقط بوبينس التي تعرف
    Ela é boa pessoa. Só tem medo de o mostrar. Open Subtitles انها جيد ة, انها فقط خائفة من اظهار ذلك
    Alguns dirão que Era apenas um conto de fadas que nunca aconteceu. Open Subtitles البعض سيقول انها فقط اسطوره ومحض قصة خرافيه وهو لم يكن حقيقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus