"انهم لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eles não
        
    • que não
        
    • Elas não
        
    • Não estão
        
    • Não se
        
    • Já não
        
    • Eles nunca
        
    • Eles nem
        
    • Não nos
        
    • estão a
        
    Eles não baptizaram o grupo de "The Cocks", mas sim de "BuzzCocks". Open Subtitles انهم لا يدعون انفسهم الديكة , اليس كذلك ؟ انها بزكوكس
    Eles não gostam de bordéis, por causa da imagem. Open Subtitles انهم لا يحبون بيوت الدعارة. وعلى هذه الصورة
    Eu estava na prisão, Eles não te deixam ir a enterros. Open Subtitles لقد كنت في السجن, انهم لا يسمحون لأحد بحضور الجنائز
    Se falarmos com alguns administradores, eles dizem que não querem que os empregados façam trabalho em casa por causa das distrações. TED إذا تحدثت إلي بعض المدراء سوف يقولون لكم انهم لا يريدون من موظفيهم العمل في المنزل بسبب هذه الإضطرابات.
    Scott, as pessoas sabem. Elas não se riem de ti. Open Subtitles سكوت الناس تعرف انهم يدركون انهم لا يضحكون عليك
    Isso explicaria tudo. Não estão a cooperar. TED ومن شأن ذلك أن يفسر ذلك. انهم لا يتعاونون.
    Os Separatistas estão a ser anormalmente cuidadosos. Eles não querem testemunhas. Open Subtitles الانفصاليون وبشكل غير عادى, مرتبون انهم لا يريدون اية شهود
    Eles não sabem em que quarto estamos. Devíamos tentar fugir. Open Subtitles انهم لا يعرفون أيّ غرفة علينا أن نستغل هذا
    Eu sabia que Eles não podiam ficar afastados um do outro. Open Subtitles كنت اعرف انهم لا يمكنهم ان يبتعدوا عن بعضهم البعض
    Eles não vos conhecem, e não queremos problemas com o Arkady Ulyanov. Open Subtitles انهم لا يعرفونك , ونحن لا نريد مشاكل من اركادي أوليانوف.
    Eles não retiram qualquer prazer sexual da crueldade que inflingem. Open Subtitles انهم لا يستمدوا متعة جنسية من الوحشية التى يسببوها
    Com estes fatos térmicos, Eles não conseguem ver-nos, ouviram? Open Subtitles انهم لا يستطيعون رؤيتنا في الدعاوى الحرارية، حسنا؟
    Mas também o que é importante é que Eles não são peixes preguiçosos. TED ولكن أيضا ما هو مهم هو انهم لا المتهرب، والأسماك البطيئة.
    Eles não queriam fazer isto, simplesmente aconteceu -- perderam o controlo. TED رغم انهم لا يريدون ذلك .. ولكنه يحدث وهم يفقدون السيطرة على أنفسهم
    Como consegue, com meu salário? Lá na delegacia Eles não acreditam. Open Subtitles كيف تقدرين على شراء الستيك براتبى انهم لا يصدقوننى هناك فى القسم
    Eles não nos ouvem, e nós não os ouvimos, certo? Open Subtitles انهم لا يستطيعون سماعنا ونحن لا نستطيع سماعهم ، صحيح ؟
    Nunca me dei bem com a equipa. Eles não me toleram. Open Subtitles أنا لم أوفق أبدا مع هؤلاء الموظفين انهم لا يوافقون على أدائى
    Estão tão ocupados que não querem saber onde estás? Open Subtitles هل ابويكى مشغولين لدرجه انهم لا يهتموا بك؟
    Se acreditasses que Elas não te faziam mal ainda terias medo? Open Subtitles مذا لو اعتقدت انهم لا يستطيعون أيذائك. هل ستظل خائفاً؟
    Eles não estão a tua procura. Não es um dissidente. Open Subtitles انهم لا يبحثون عن امثالك أنت لست منشقّاً
    No entanto, verdade seja dita, Já não me queriam lá. Open Subtitles الحقيقة تقال، انهم لا يريدونني بالخارج هناك بعد الآن
    Sem problemas. Eles nunca sabem quem está dirigindo Eles nunca verificam nada. Open Subtitles انا سأختفي، انهم لا يعلمون من يقود هذه الاشياء هذه الايام
    Merda, Eles nem têm uma churrascaria Outback House aqui, certo? Open Subtitles حتى انهم لا يمتلكون بيت محترم هنا هل انا محق ؟
    Tens a certeza que não nos irão localizar, ou ao Grayson? Open Subtitles وشيء اكيد انهم لا يستطيعون تتبعنا لا نحن ولا كريسون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus