"انه ليس لدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não tenho
        
    • que eu não tinha
        
    • que eu não tenho
        
    • eu não ter
        
    Achas que não tenho mais nada que fazer a não ser mexer a lama atrás de ti? Open Subtitles هل تظن انه ليس لدي عمل سوى ملاحقتك في الطين ؟
    Acho que não tenho uma foto dela. Mas acredita em mim, ela é gira. Open Subtitles اعتقد انه ليس لدي صورة صدقني، انها لطيفة
    Pedi-lhe que a enviasse para o Jeffersonian, disse-me que não sou polícia e que não tenho jurisdição. Open Subtitles عندما طلبت منه ان يدعني أرسلها إلى معهد جيفرسونيون قال لي بأنه ليس شرطي و انه ليس لدي أي سلطة قضائية
    Disseste que eu não tinha hipóteses, então pensei "que se lixe". Open Subtitles لقد قلت انه ليس لدي فرصة لذا ظننت,ما الخطب
    Pensaram mesmo que eu não tinha um plano? Open Subtitles هل كنت تعتقد حقا انه ليس لدي خطة ؟
    Ei, idiota, acha que eu não tenho nada melhor...? Open Subtitles أيها المغفل، أتعتقد انه ليس ...لدي شيء أفضل
    Sabes muito bem que eu não tenho uma filha. Open Subtitles انت تعلم انه ليس لدي ابنه نعم , هنا
    Tu tens um. -Não achas estranho eu não ter? Open Subtitles انت لديك واحد, اليس غريبا انه ليس لدي واحد؟
    E como sabe que não tenho relacionamentos normais? Open Subtitles وكيف لك عليك اللعنة ان تعرف انه ليس لدي اي من العلاقات الطبيعية ، هاه ؟
    O problema é que não tenho os 18 mil. Open Subtitles المشكلة انه ليس لدي ثمان عشرة الف دولار
    Sei que não tenho direito de pedir isto, mas, por favor, confia em mim nisto. Open Subtitles اسمع اعرف انه ليس لدي الحق بطلب هذا لكن من فضلك ثق بي بهذا الامر
    Prometo que não tenho nenhumas cabeças no meu frigorifico. Open Subtitles مهلا, أنا أعدك انه ليس . لدي اي رؤوس في ثلاجتي
    Acredito que ambos nós sabemos que não tenho uma reunião hoje, porque... pois é, eu não tenho um conselho. Open Subtitles انا اعتقد اننا الاثنين نعرف انه ليس لدي اجتماع لمجلس الادارة اليوم لان , هذا صحيح , ليس لدي لوحة
    Você sabe que não tenho para onde ir. Open Subtitles أنتِ تعرفين انه ليس لدي مكاناً أسكن فيه
    Eu sei que não tenho o direito de estar aqui. Open Subtitles أعرف انه ليس لدي الحق لأكون هنا
    Era uma modelo da Wilhelmina e estava quase a dar-lhe a volta, quase, mesmo quase e então ela descobriu que eu não tinha carro. Open Subtitles كانت عارضة من (ويلامينا) , وكنت على وشك أن أبرم الإتفاق أعني , كنت قريبا , قريبا, قريبا جدا ثم اكتشفت انه ليس لدي سياره
    Achas que eu não tenho inimigos por ai? Open Subtitles أتعتقدين انه ليس لدي أعداء ايضا ؟
    A Emma diz sempre que... eu não tenho vida. Open Subtitles ايما دائما تقول انه... انه ليس لدي حياة
    Pois, o triste desta situação é eu não ter velhos amigos. Open Subtitles بالفعل المحزن في ذلك انه ليس لدي أصدقاء قدامى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus