Primeiro, gostaria de dizer que os Vikings vão arrasar amanhã. | Open Subtitles | اولاً اريد ان أقول أن الفايكنغ سوف يلقون أحدهم درساً غداً |
Ajustei contas com Deus hoje e só precisei de dizer que a partir de agora vou respeitar a tua autoridade. | Open Subtitles | لقد انضبطت علاقتى مع الرب اليوم وشعرت اننى اريد ان أقول انه منذ الان سوف أحترم سلطتك |
Antes de dizer alguma coisa, qual é o estatuto de limitações? | Open Subtitles | قبل ان أقول أي شيئ ما هو الوضع مع القيود التي بقدمي |
Tenho que dizer, que foi depois dela já estar morta. | Open Subtitles | يتوجب علي ان أقول بعد أن أصبحت بالفعل ميتة |
Lamento pois tens que dizer isso para muita gente. | Open Subtitles | أنه.. أنا أسف. السبب بأني يجب ان أقول هذا لكثير من الناس. |
Devo dizer-te que parecias a minha professora de Educação Física. | Open Subtitles | يجب ان أقول لك، أنت ستوجّه معلمي بالمرحلة المتوسطه |
Provavelmente devia te ter dito isto antes, mas sempre me impressionas-te. | Open Subtitles | كان علي ان أقول هذا قبلاً لكن... لطالما أثرت إعجابي |
posso dizer ao Bert que passou mal e foi embora. | Open Subtitles | يمكنني ان أقول لـ بيرت انك عدت للمنزل لأنك مريض |
Tenho de dizer, agora que o dia finalmente chegou, estou a ficar um pouco assustado. | Open Subtitles | علي ان أقول بما ان اليوم قد حل فقد بدأت أفزع قليلا |
Tenho de dizer, fazer de herói está a ser muito porreiro. | Open Subtitles | ينبغى ان أقول , تأدية دور البطل بدأت أشعر أنه رائع. |
Tenho de dizer, até é bom vir aqui como convidado, para variar. | Open Subtitles | يجب ان أقول من اللطيف دعوتي ان اكون هنا من اجل التغيير |
Eu tenho de dizer que, tudo considerado, não penso que me desenrasquei assim tão mal, sinceramente. | Open Subtitles | يجب ان أقول ذلك بإعتبار جميع الأشياء أنا لا أعتقد أنني أصبحت بذلك السوء فعلاً |
Tenho mesmo de dizer boa noite. | Open Subtitles | انا حقا يجب علي ان أقول لك ليلة سعيدة |
É nestes momentos que eu tenho necessidade de dizer ó caca! | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذى أحب ان أقول فيه اووكاكا! |
Falas alemão, tenho um paciente de Berlim e preciso de dizer ao senhor que tem fluido nos pulmões. | Open Subtitles | ،أنت تتحدثين الألمانية (لدي مريض من (برلين وأريد ان أقول للسيد إن لديه سوائل في رئتيه |
Sinto que agora preciso de dizer alguma coisa. | Open Subtitles | أشعر بأننى أريد ان أقول شيئاً الأن .. |
Tenho de dizer que este plano é questionável. | Open Subtitles | يجب ان أقول ان هذه الخطة مشكوك فيها |
Se tiver que dizer o teu nome uma terceira vez, terás que encontrar um novo emprego. | Open Subtitles | إذا كان يجب علي ان أقول اسمك لمرة الثالثة سيكون عليك للعثور على وظيفة أخرى |
- Tudo o que lhes posso dizer é o que não é. - General, não sei o que dizer. | Open Subtitles | - كل ما استطيع ان أقول لهم ما هو ليس كذلك . جينيرال ، لا أعرف ما أقول. |
Tenho que dizer que isto é uma pena. É mesmo uma pena. | Open Subtitles | يجب ان أقول أن هذا عار إنه مجرد عار |
Eu sei mas queria dizer-te que vamos tratar de tudo. | Open Subtitles | لكني اردتُ فقط ان أقول لكِ أننا تكفلنا بالموضوع |
Não sei como chegamos a isto, mas quero dizer-te que lamento. | Open Subtitles | لا أعرف كيف وصلنا الى هذه المرحلة ولكنني اريد ان أقول أنا آسفة |
Devia ter dito que estamos apenas a namorar. | Open Subtitles | نعم ربما كان كذلك كان يجب ان أقول أننا نتواعد |
posso dizer genuinamente que foi um dos melhores primeiros encontros da minha vida. | Open Subtitles | انا فى الواقع استطيع ان أقول بصدق إنه كان افضل اول موعد خرجت فيه فى حياتى |