"ان تاتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • de vir
        
    • que venhas
        
    • que viesses
        
    • que venha
        
    • vir aqui
        
    Tem de vir. Você é a única pessoa que sabe o que se está a passar. Open Subtitles مستر فنسنت يجب ان تاتي,انك الوحيد الذي يعلم ماذا يحدث
    Era procurado. Tens de vir a esquadra prestar declarações. Open Subtitles اعرفة لكثرة افعالة القذرة,اريد منك ان تاتي الى مركز الشرطي لكي تدلي بافادة
    Agora, come a salada. A propósito, quero que venhas comigo ao meu jogo de póquer. Open Subtitles الان تناول بعض من السلطة بالمناسبة انا اريدك ان تاتي معي للعبة
    Preciso que venhas comigo para... Tentaste matar-me. Open Subtitles ..اريدك ان تاتي معي لكي - .. لقد حاولتي قتلي -
    A decisão é tua.Mas eu gostaria muito que viesses jantar comigo. Open Subtitles انه خيارك على كل حال,واني لاتمنى ان تاتي للعشاء معي
    Ela quis que viesses connosco. Open Subtitles أنا أعني ، لقد ارادت منك ان تاتي إلى هذه الرحلة بشدة
    Preciso que venha até à esquadra, para falar com o nosso desenhista. Open Subtitles سأحتاج ان تاتي الي المركز لتتعاون مع الرسام
    É corajoso da sua parte vir aqui com tais palavras ousadas. Open Subtitles انه شئ شجاع منك ان تاتي هنا بهذه الكلمات الجرئية
    Mas se eu fosse 30 anos mais novo, ela tinha de vir aqui tirar-mo. Open Subtitles ولكن إذا كنت 30 سنة أصغر سنا عليها ان تاتي الى الاسفل هنا وتاخذها مني
    -Não era preciso de vir aqui. Open Subtitles و لم تكن تحتاج ان تاتي الى هنا
    Zoila, pega na tua carteira. Precisas de vir comigo. Open Subtitles زويلا اجلبي حقيبتك عليك ان تاتي معي
    Tens de vir logo à noite, Raymond. Open Subtitles ريموند ، يجب عليك ان تاتي الليله
    Mãe, quero que venhas para casa agora. Open Subtitles مامي انا اريدك ان تاتي المنزل الان
    Quero que venhas comigo, na segunda-feira. Open Subtitles اريدك ان تاتي معي يوم الاثنين
    Está bem, preciso que venhas para ao pé de mim. Open Subtitles حسنا ، أريدك ان تاتي هنا
    Preciso que venhas comigo. Open Subtitles اريدك ان تاتي معي
    Vou pôr de tudo: abobrinha, batata, grão-de-bico, frango, caracu e adoraria que viesses. Open Subtitles مع الكماليات الكوسه و البطاطس و الحمص و نخاع عظام الدجاج و انا احب ان تاتي
    Bem, gostaríamos que viesses também, mas... Alguém tem de trazer comida para casa. Open Subtitles كنا نتمنى ان تاتي معنا، لكن, هناك شخص عليه ان يعود إلى منزله بهدية.
    Primeiro rezei para que viesses e me levasses... Open Subtitles لطالما صليت ان تاتي و تنقذني
    Ela que venha buscar a tarte! Open Subtitles اخبرها ان تاتي بموخرتها البيضاء إلى هنا و تاخذ فطيرتها المَلعونة.
    Se eu a convidar para vir para cá, pode ser que venha e que fique. Open Subtitles اظن اني لو سألتها ان تاتي هنا فربما تاتي وتبقى
    Porque eu passei o dia todo a limpar e tu achaste piada vir aqui e sujar tudo. Open Subtitles لذا هل تعتقد انه من الممتع ان تاتي وترمي كأس ع الارض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus