"ان ندع" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixar que
        
    • deixe que
        
    • que deixar
        
    • melhor deixarmos
        
    Seria uma pena deixar que apenas alguns graus...de temper... temperatura nos interrompa... Open Subtitles سيكون من المخجل ان ندع بعض درجات الحراره ان تقوم بمضايقتنا
    Até homens bons, como o seu pai, não podiam deixar que a verdade fosse revelada. Open Subtitles حتى عن رجال أبيك هل بالإمكان ان ندع الحقيقة مشاعة هكذا؟
    Tem de cuidar de mim. Não deixe que o filho da mãe o expulse. Open Subtitles لا يمكن ان ندع هذا اللعين يسيطر على المنزل
    Não deixe que os meninos saiam descalços. Open Subtitles لايجب ان ندع الاطفال يجرون هنا بجواربهم , ساذهب لاحضار مكنسة
    Às vezes tens que deixar estas coisas correrem, certo? Open Subtitles ولذلك علينا فى بعض الاحيان ان ندع تلك الاشياء وراء ظهورنا
    Nós temos que deixar todos os cavalos irem? Open Subtitles هل يجب ان ندع كل الخيول تذهب ؟
    Se calhar, é melhor deixarmos tudo como está. Open Subtitles ولكن من الافضل ان ندع الأمور على حالها
    Sabes, estou a pensar... devias deixar que o Julian te faça uma leitura. Open Subtitles تعلم , أظن , تعلم ربما يجب فقط ان ندع جوليان يعمل قراءة لك
    Não temos de deixar que isto nos impeça de ir, pois não? Open Subtitles لايمكننا ان ندع هذا يوقف مضينا قدما اليس كذلك؟
    Não se pode deixar que o diabo se enraíze nestas criaturas encantadoras. Open Subtitles لا يجب ان ندع الشيطان ان يتخذ اي جذر في هذه المخلوقات الفاتنه
    Nós não podemos deixar que alguem dê uma volta nisso. Open Subtitles لا يمكننا ان ندع من يريد يجرب حظه
    Sou capaz de ter ido longe de mais, mas não podemos deixar que o Ethan ande por aí a falar da Amelia. Open Subtitles لكننا لايمكن ان ندع "إيثان" يثرثر "عن "إيميلا
    Não podemos deixar que esta coisa nos controle. Não, eu já temia este tipo de festas antes da noite passada. Open Subtitles لا يجب ان ندع ذلك الموضوع ياثر علينا
    Não deixe que os meninos saiam descalços. Open Subtitles لايجب ان ندع الاطفال يجرون وهم بجواربهم
    Temos que deixar as rodas do Senado virarem. Open Subtitles يجب ان ندع عجلة مجلس الشيوخ تستمر
    Acho melhor deixarmos o Júri decidir. Open Subtitles أرى ان ندع هيئة المحلفين تقرر ذلك
    - melhor deixarmos que descanse. Open Subtitles - لماذا,شكرآ لك -اعتقد بأن جميعنا يجب ان ندع الوالده ترتاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus