"ان يعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • de saber
        
    • que saber
        
    • saber que
        
    • que ele saiba
        
    • saber de
        
    • saber se
        
    • saiba que
        
    • quer saber
        
    • que ele soubesse
        
    Se vamos trabalhar, como um casal, ele tem de saber a verdade. Open Subtitles ان كنا سوف نذهب للعمل كثنائي هو عليه ان يعرف الحقيقة
    Acho que se enviamos um homem para a sua possível morte, ele tem o direito de saber porquê. Open Subtitles اظن انه اذا كنا سنرسل رجلا الي حتفه فلديه الحق ان يعرف لماذا
    Mesmo que fosse verdade, ele tinha que saber onde estão. Open Subtitles بالاضافه حتى لو كانت حقيقه , عليه ان يعرف اين احتفظ بها , اليس كذلك ؟
    Mas não tinha como saber que o carro da Shannon quebraria ali. Open Subtitles لكن يستحيل ان يعرف ان سيارة شانون مايكلي كانت ستتعطل هناك
    Oh, certo. E certifique-se que ele saiba da minha chave inglesa. Open Subtitles حسناً - و احرصي على ان يعرف عن مفاتيحي -
    Eu acho que uma pessoa deve saber de onde vem. Open Subtitles اعتقد ان الشخص يجب ان يعرف من اين أتى
    Acho que quer saber se somos do mundo que construiu a Babilónia. Open Subtitles أعتقد يريد ان يعرف اذا قدمنا من العالم الذي بني بابل
    Até lá, não quero que esse tipo saiba que estamos atrás dele. Open Subtitles حتى وقتها لا اريد لذلك الرجل ان يعرف اننا اكتشفنا امره
    Toda a gente vai quer saber como acontecem estas coisas. Open Subtitles يريد كل واحد ان يعرف كيف تحدث هذه الامور
    Terá de saber que vai fugir, mas não o motivo por que o faz. Open Subtitles ينبغى ان يعرف انك ذاهب ولن لايجب ان يعرف لماذا؟
    Ninguém tem de saber que tem a chave. Open Subtitles و لا يجب ان يعرف اي احد ان المفتاح بحوزتك
    Ela não me disse nada. O colega de casa tem o direito de saber. Open Subtitles انها لم تخبرني بذلك من حق رفيق الغرفة ان يعرف
    Alguém gostava de saber qual é o nome do meio de Jackie? Open Subtitles ايَوَدُ احدكم ان يعرف الاسم الاوسط لجاكي ؟
    Claro que as pessoas têm que saber que eles existem para os usarem. Open Subtitles بالطبع , يجب ان يعرف الناس بانهم يجيدون استخدامها
    Toda a gente na tua família tem que saber sempre sobre os nossos assuntos privados. Open Subtitles كل فرد في عائلتك يجب ان يعرف دائما عن اسرارنا الخاصه
    A criança com o coelho tem que saber que estamos dispostos a matar os reféns, se ele não o entregar. Open Subtitles الطفل اللذي معه الارنب يجب ان يعرف اننا نستطيع قتل الرهائن اذا لم يسلم الارنب
    Tenho de o apanhar antes de ele saber que o persigo. Open Subtitles يجب ان اتمكن منه قبل ان يعرف انى اسعى و رائه
    Eu quero que ele saiba que se existe alguma coisa no mundo... que ele ainda se preocupa. Open Subtitles اريده ان يعرف ما ادا كان هناك شيء متبق في عالمه يكترث بشانه
    Não queres que ele saiba que nós sabemos que foi ele a pôr a bomba. Open Subtitles انت لا تريده ان يعرف اننا نعرف بأنه الشخص الذى زرع القنبلة
    Ele esteve por dentro da operação do Michael e pode saber de algo. Open Subtitles لقد كان في مهام مع مايكل ويجوز له ان يعرف شيئا.
    O Willie quer saber se comecei o novo livro. Open Subtitles ولي يريد ان يعرف هل بدأت بالكتاب الجديد.
    Vá para o céu meia hora antes que o diabo saiba que morreu. Open Subtitles ربما تكون في السماء مدة نصف ساعة قبل ان يعرف الشيطان أنت ميت
    Embora a minha família tenha dinheiro, pedi uma bolsa de equipa, porque não queria que ele soubesse do Campo de Claques. Open Subtitles بالرغم من أن عائلتي غنية ، اخذت منحة دراسية فريق لأنه لم أكن اريده ان يعرف بمعكسر الهتاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus