tratei de tudo. Não largues o telefone enquanto te conto. | Open Subtitles | لقد اهتممت بكل شئ ابق على الخط عندما أخبرك |
Só o Sharkboy e a Lavagirl. Mas eu tratei disso. | Open Subtitles | نه كان الفتى القرش وفتاة الحمم ولكنى اهتممت بأمرهم |
tratei do guarda, e estou a ir para baixo. Onde estás? | Open Subtitles | لقد اهتممت بأمر الحارس وأنا في طريقي للأسفل، أين أنت؟ |
Parece que Trataste de tudo. Muito obrigada, parceira. | Open Subtitles | يبدو انك اهتممت بكل شيء ، شكرا لك ايتها المعدة المساعدة |
cuidei de ti, e não foste comida por tigres, pois não? | Open Subtitles | لقد اهتممت بك، ولم يتم تأكلك النمور أليس كذلك ؟ |
Eu gostava de ti, rejeitaste-me pelo David Crestwood que acabas por trair com um imbecil. | Open Subtitles | من المقزز؟ اهتممت بأمرك لكنكى فضلتى ديفيد على والذى خنتيه من اجل غبى احمق |
Uma vez tratei dum senhor idoso que estava a ter um forte ataque cardíaco. | TED | اهتممت مره برجل كبير في السن و الذي كان لديه ازمة قلبية كبيرة |
Eu já tratei disso. Preenchi os papéis do divórcio esta manhã. | Open Subtitles | لقد اهتممت بتلك المشكله وقدمت طلباً للطلاق هذا الصباح |
Sim, eu vi o folheto. Já tratei do assunto. | Open Subtitles | أجل رأيت الإعلان و سبق و اهتممت بالأمر |
Uma vez que também tratei de si, será que lhe posso perguntar pelo seu estado de saúde? | Open Subtitles | بما أنني اهتممت بك أيضاً هل يمكنني أن أسأل عن صحتك؟ |
Sr. Monk, eu tratei disso. Ele vai trazer a correspondência. | Open Subtitles | السيد مونك، اهتممت بهذا الامر وسيجلب البريد |
Eu tratei do Schector antes que ele pudesse dizer alguma coisa ao FBI. | Open Subtitles | لقد اهتممت ب'شكتور' قبل أن يخبرهم أي شيء |
Diz-me, por favor, que Trataste daqueles bilhetes de estacionamento. Eu tenho aqui os recibos. | Open Subtitles | أخبرني بأنك اهتممت بأمر مخالفات موقف السيارات لقد أحضرت الايصالات من أجل الاحتياط |
Como Trataste do Paolo, um moço de estrebaria? | Open Subtitles | كما اهتممت بـ باولو ؟ الفتى المسكين |
Como pode ver, Professor, cuidei de tudo, incluindo fornecimento de medicamentos e sangue. | Open Subtitles | كما ترى يا بروفيسور اهتممت بكل التفاصيل بما فيها الامدادات الطبية و أكياس الدم |
Acredita, eu cuidei da tua filha como se fosse minha. | Open Subtitles | وعلى العكس لقد اهتممت بابنتك كأنها بنتي |
gostava da Allie na cidade e gostarei dela quando a recuperar. | Open Subtitles | أنا اهتممت بآلي في البلدة و أنا سأهتم حولها عندما أستعيدها |
Obrigado, senhoras. Não se preocupem. Está tudo tratado. | Open Subtitles | شكرا.سيداتي لا تقلقن لقد اهتممت بالموضوع |
Perdi a única batalha que verdadeiramente me importava na vida. | Open Subtitles | في المعركة الوحيدة التي اهتممت لها, هُزِمت |
Acredita que gostei sinceramente de ti. | Open Subtitles | أرجوك صدقني عندما أخبرك أنني اهتممت بك حقاً |
- Só te importaste com aquela pintura quando pensaste que foi criada por alguém famoso. | Open Subtitles | أنت فقط اهتممت لتلك اللوحة حين ظننت أنّها صنعت بريشة فنان مشهور |
Eu era um grande otário se me importasse com a tua virgindade enquanto há uma guerra e pessoas a morrer? | Open Subtitles | أظنني سأكون جاحدًا حقيرا لو اهتممت بأمر عذرييتكِ بينما هناك حرب قائمة في مكان ما والناس يموتون؟ |
Ao menos Importaste-te de estarmos apaixonados? | Open Subtitles | هل حتى اهتممت أننا كُنا واقعين في الحُب ؟ |