Oiça, Sr. Avnet, deixe-me pagar-lhe um cocktail e talvez lhe possa explicar. | Open Subtitles | اسمع سيد افنت دعنى اشترى لك شراب ولربما يمكننى أن اوضح لك الأمر |
Posso explicar. A sério. Sei que parece mau... | Open Subtitles | يمكننى أن اوضح يمكننى ذلك حقاً أعرف أن الأمر يبدو سيئاً |
Pára, Castrito! Deixa-me explicar! Juro que ia pagar! | Open Subtitles | دعني اوضح لك، كنت سأدفع لك كانت والدتي مريضة |
Diria que o Sr. Friendly deixou claro... que era absolutamente necessário matar o Joey Doyle para... manter o controlo... nas docas dos sindicatos locais? | Open Subtitles | ايمكنك ان تقول ان السيد فرندلى اوضح لك انه كان من الضرورى قتل جوى دويل لكى يحافظ على تحكمه |
Queria esclarecer este ponto, Sr. Keane. | Open Subtitles | كنت متلهفا ان اوضح هذه النقطة يا سيد كين |
A maneira mais clara de ilustrar-te esta realidade, Lou, que captura o verdadeiro espírito de quem somos, é pensar no nosso noticiário como sendo uma mulher aos berros a correr pela rua com a garganta cortada. | Open Subtitles | اوضح طريقة لاوضح لك الأمر الواقعية يا لو الصورة الصحيحة لما نريد بثة فكر في امراءة تصرخ |
Estou a tentar explicar como o meu amor por ti é algo de simples e poderoso. | Open Subtitles | انا احاول ان اوضح لكِ ببساطه مدى حبى لكِ |
Parece ser uma mulher inteligente, por isso vou-lhe explicar uma coisa. | Open Subtitles | تبدين امرأة ذكية ولكن دعيني اوضح لك امرا |
Não te posso explicar, mas tens de sair daqui. | Open Subtitles | لا استطيع ان اوضح لك لكن ارجوك ان تغادر ، حسنا |
Deixa-me explicar uma coisa: "de onde venho, matamos polícias como animais". | Open Subtitles | دعني اوضح لك شيئاً ، من حيث اتيت نحن نقتل رجال الشرطة عندما لا نجد ما نقتله |
Não vou sequer tentar explicar o porquê, porque ia falar demasiado e aborrecer-te como costumo fazer. | Open Subtitles | وانا حتى لن احاول ان اوضح لماذا لإني تحدثت كثيراً جداً وازعجتك مثل ما افعل عادة |
- A explicar os riscos de ele lá fora. | Open Subtitles | اوضح لهم المخاطر عندما يكون بالخارج هناك |
Eu ia explicar como o John, do FBI, vai ser um fonte inestimável para a investigação do Jeff. | Open Subtitles | كنت فقط للتو اريد ان اوضح ان جون من الاف بي آي سيكون مصدرا غير قيم لتحقيقات جيف الجارية |
Posso explicar. A culpa não é minha. | Open Subtitles | يمكنني ان اوضح لك انها ليست غلطتي فقط اسمعني |
Quero que fique bem claro que isto é apenas um melhoramento físico externo. | Open Subtitles | احب ان اوضح لك انة تطوير للشكل الخارجى فقط. |
Escute. Quero que fique bem claro. Não há hipótese nenhuma de fazer uma coisa destas. | Open Subtitles | اريد اوضح لك هذا من المستحيل ان اقوم بهذا |
Não tornei bem claro que, especialmente, não quero falar sobre isto? | Open Subtitles | الم اوضح الامر لك انا لا احبذ ذلك خصوصا التحدث في هذا الموضوع |
Há algumas coisas que queremos esclarecer, ou pode vir a ficar perante três actores a quem não apetece fazerem um filme à Geronimo. | Open Subtitles | انت مش فاهم انت بتكلم مين لازم اوضح لك شوية حاجات في الاول انت فاكر نفسك شايف تلات ممثلين |
Vamos esclarecer uma coisa. Não podes levar aquele homem. | Open Subtitles | دعني اوضح لك شيء لا يمكن ان تأخذ هذا الرجل |
Devo esclarecer que isto afectava particularmente Caroline porque ela mesma tinha sido violada. | Open Subtitles | الان , اعتقد اني يجب ان اوضح ان ذلك كان صعبا على كارولين كي تسمعه لانها هي شخصيا تعرضت للاغتصاب |
E, depois, ao envelhecermos, a estrada torna-se mais clara e sabemos aonde vamos. | Open Subtitles | ثم تكبر في العمر و الطريق يصبح اوضح قليلا و انت تعرف لتوك اين تذهب |
Deixem-me só clarificar uma coisa. | Open Subtitles | فقط دعونى اوضح لكم شيئا واحد |
Deixe-me tentar explicar-lhe, neste caso, não seria bom devolver o dinheiro. | Open Subtitles | دعيني أحاول أن اوضح الامر سيدة ويلبرفورس كما ترى، في هذه الحالة لن يوجد نفعا في إعادة المال |
vou mostrar rapidamente o que o oceano faz com estes chamamentos. | TED | واريد ان اوضح بصورة مختصرة تاثير المحيط على تلك النداءات |