"ايّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • nenhum
        
    • nenhuma
        
    • Alguma
        
    Não arranjamos dinheiro nenhum até afastar o seu homem da corrida. Open Subtitles نحن لن نحضر ايّ مال الى ان تبعد رجلك من الترشيح
    A minha menina não vai a lado nenhum sem o pai. Open Subtitles فتاتي الصغيرة لا تذهب الى ايّ مكان بدون اباها
    nenhum membro da Ordem responde a um soldado de infantaria. Open Subtitles لايوجد ايّ من افراد قوات الفيالق يجيب على اسئلة جندي مشــاه.
    nenhuma diferença tinha feito qualquer diferença nos esforços extraordinários que os socorristas estavam preparados para fazer, para salvar a minha vida, para salvar tantos desconhecidos quanto podiam, pondo em risco a sua vida. TED و ايّ اختلافات من نوع آخر لم يُلتفت إالبها. كل تلك المسافة الطويلة التي كان رجال الانقاذ يستعد لقطعها، من أجل إنقاذي ، من أجل انقاذ ماستطاعوا. وتعريض أنفسهم للخطر،
    Não faltou amor a nenhuma das nossas filhas. Open Subtitles ولا واحده من بناتي كانت تفتقر إلى ايّ انواع الحب
    Não tem nenhuma armadilha, nenhuma artimanha, nada. Open Subtitles لا يوجد هناك ايّ فخّ ولا أيّ مؤامرة ولا أيّ شئ
    Sabes que geralmente não me importo que enchas o teu corpo de veneno, mas esta é a primeira vez em que ganho Alguma coisa. Open Subtitles الآن ، كما تعلمين ، انا متفّق كلياً معك في وضعك ايّ سمّ داخل جسدك لكنها المرّة الاولى التي افوز فيها بشيء ما
    Mas ela não tinha dinheiro e nenhum lugar para ficar. Open Subtitles لكنها لا تملك ايّ مال و لا مكان لتبيت فيه
    Sente-se no carro, não vá a lado nenhum e não mexa em nada. Open Subtitles اجلس في السياره, لاتذهب لايّ مكان ولاتلمس ايّ شيء سأعود
    Não ligou para ninguém, não falou com nenhum suspeito. Open Subtitles لم يهاتف ايّ أحدٍ بعد، ولم يتحدّث إلى أيّ شخصيّة مشبوهة بعد.
    Ninguém vai a lado nenhum. Acalmem-se todos. Open Subtitles لن يذهب أحد إلى ايّ مكان فليهدأ الجميع
    Não queremos que nenhum soldado com sífilis entre aqui, de repente. Open Subtitles . لانريد ايّ من جنود الزهري ان يتطفلوا
    Bailey a lugar nenhum, Dra. Grey. Open Subtitles (بايلي) إلى ايّ مكان أيتها الطبيبة (جراي)
    Estes tipos não técnica nenhuma. Open Subtitles نعم، ونحن محقين تمامًا، هؤلاء الفتيان ليس لديهم ايّ تكنيك
    Não encontramos merda nenhuma. Um minuto. Open Subtitles نحن لانستطيع العثور على ايّ شيء في دقيقه
    Isso não é verdade. A minha mãe e o meu pai não usavam nenhuma medicação, e estavam bem. Open Subtitles هذا غير صحيح، أمي وأبي لم يستعملا ايّ ادويه وكانا بخير
    Sim, mas não há nenhuma. Open Subtitles اجل,ولكننا لا نمكلك ايّ من تلك الاسباب.
    E se não tiveres nenhuma carta? Open Subtitles ماذا لو لم يكُن لديك ايّ فرصة؟
    Não existe nenhuma reserva para si, de todo. Open Subtitles لم يظهرون ايّ حجز لك على الإطلاق.
    Mas isso iria levantar suspeitas. Alguma ideia? Open Subtitles ولكن هذه لمهمة ستثير الشكوك نحونا، هل هناك ايّ افكرا مُعالجة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus