Em resposta, a Rainha Isabel deu permissão para capturar e escravizar quem comesse carne humana. | TED | كردٍ على هذا، أذنت الملكة إيزابيلا بأسر واستعباد أي شخصٍ آكلٍ للحوم البشر. |
A ajudá-la a capturar monstros? | Open Subtitles | بمساعدتكِ بأسر مخلوقاتك ؟ نفضًل أن نطلق عليهم : |
Não, até que consiga capturar um deles vivo. | Open Subtitles | ليس قبل ان أقوم بأسر أحد هذه الفصائل حياً |
A sua estratégia consiste em capturar cidades romanas e exigir que o império pague resgates astronómicos para as recuperar. | Open Subtitles | استراتيجيته هيَ بأسر المُدن الرومانية و إلزام الإمبراطورية دفع فديات .ضخمة لإعادتها |
A captura do Grievous pode mudar o curso da guerra. | Open Subtitles | (القيام بأسر (جريفوس يمكن ان يغير مجرى سير الحرب |
e porque ajudaria a capturar uma coisa para a voltar a libertar? | Open Subtitles | ! وأيُعقل أن يساعد بأسر شيئاً ما ثم يطلق سراحه بعدها ؟ |
Desde o início, eles andam claramente a tentar capturar um monstro, então, porque é que subitamente passaram para a opção nuclear? | Open Subtitles | حتى الأسبوع الماضي، أيضاً هم كانوا يحاولون بأسر الوحش طوال تلك المدة إذاً، فلماذا فجأة قاموا بتفعيل " الخيار النووي"؟ |
Verónica sacrificou-se para salvar Balthazar, ao capturar a alma de Morgana dentro do seu próprio corpo. | Open Subtitles | ضحّت (فيرونيكا) بنفسها من أجل(بالتازار)، بأسر روح (مرجانه)، داخل جسدها. |
Instiga Wang a capturar Xue, para que Xue não possa receber a sua promoção! | Open Subtitles | الأمر الذي سيستدرج (وانق) للقيام بأسر (تشو)، حينئذٍ لن يتنسى لـ (تشو) أن يتحصل على ترقيته! |
- Eu sei que esta pessoa participou na captura, e usando a maldição Cruciatus, torturou o Auror Frank Longbottom e a sua esposa! | Open Subtitles | -أعرف حقا ... أن هذا الشخص... هو من قام بأسر... |
Talvez devêssemos trabalhar outra vez na captura do movimento. | Open Subtitles | يجب أن نقـوم بأسر الحركة. |