"بأصدقائها" - Traduction Arabe en Portugais

    • os amigos
        
    • às amigas
        
    • aos amigos
        
    Não podia contar com os amigos. Open Subtitles لم تستطع الاتصال بأصدقائها فهربت بعيدا عن المنزل
    Foi dada como desaparecida na manhã seguinte quando não se encontrou com os amigos. Open Subtitles يبرلغان 20 من العمر تم التبليغ عن إختفائها في الصباح الموالي عندما لم تلتقي بأصدقائها
    Liguei às amigas. Open Subtitles إتصلت بأصدقائها
    Liga aos amigos da escola, a quem te lembrares. Open Subtitles , اتصل بأصدقائها في المدرسة و كل من يمكنك التفكير به و عاود الاتصال بي بمجرد ان تسمع شيئاً
    Não, diz à Sacker para ligar aos amigos. Open Subtitles لا، اجعلها تتصل بأصدقائها في الصندوق
    Então, talvez possa... dar o novo número dela ou eu podia... ligar para os amigos dela. Open Subtitles لذا.. ربما يمكنك إعطائي رقم هاتفها الجديد او ربما يمكنني الاتصال بأصدقائها القدامي
    Ela começa a passar tempo com os amigos outra vez. TED وبدأت في الالتقاء بأصدقائها مرة أخرى.
    Ligámos a todos os amigos dela, mas ninguém sabia dela. Ninguém a viu depois de sair do emprego. Open Subtitles اتصلنا بأصدقائها , و لم يعرف أحد مكانها
    Deixei-lhe mensagens. Liguei para os amigos dela. Open Subtitles تركتُ لها رسائل، إتصلتُ بأصدقائها.
    O que precisamos de si é que nos arranje uma lista de todos os amigos dela. Open Subtitles ما نحتاجه منك هو قائمة بأصدقائها...
    Os vizinhos dizem que a Cici é normal, e comparada aos amigos, ela não tem muito dinheiro. Open Subtitles يقول الجيران أن (سيسي ويستن) إمرأة عادية تماماً و مقارنة بأصدقائها, فهي لا تملك ذلك القدر الكافي من المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus